— Ерунда! — обиделась я, на всякий случай проверяя, не виден ли под юбкой хвост. — Это нельзя сравнивать!
— Ха! Сама фэйри, и мне тут такое про воровство! — рассмеялся Вольпентингер. — Фэйри всегда берут то, что им нравится. И это не зазорно. Люди отняли у нас земли, так что мы имеем полное право отбирать у них все, что нам нравится! Понравилась вещь — возьми! Захотелось — утащи! Ты же сама фэйри! Неужели у тебя никогда руки не чесались?
— Нет! — возмутилась я, вспоминая, как дядя рассказывал про всяких воришек, про которых писали в газетах. — Никогда! Я всегда спрашивала разрешения!
— Ты точно фэйри? К тебе хвост не приклеили? — спросил недовольный Вольпентингер. — А то ты говоришь, как человек! Ну прямо слово в слово! Неужели ни разу ты не видела что–то такое невероятное, что тебе тут же хотелось присвоить? Сделать своим любой ценой? Хоть это изначально было чужим? Ну? Рассказывай!
Я видела много красивых украшений, но ни разу ничего не взяла без спроса. Когда мы ездили в магазины, я тоже никогда ничего не брала без спроса. Хоть иногда и хотелось. Особенно, когда была маленькой! И тут я вспомнила, сколько украшений было на балу. Сверкающие, изысканные, красивые, но я ведь… Бал! О, нет! «Это мой жених!» — кричала плачущая невеста.
Получается, я его украла? Не может быть! Я все–таки украла!
— Чего покраснела? — ехидно спросил Вольпентингер. — Вспомнилось чего?
— Я украла человека, — созналась я. — Он мне очень понравился. И я решила его украсть. Но ведь это не считается?
— Ха! Считается! Если фэйри понравился человек, то он или она украдет и его! И младенцев воруют! Они же миленькие! — продолжал рогатый кролик, бодая одеяло. — Все–таки в тебе есть фэйри! И кого же ты украла, если не секрет?
— Великого Инквизитора, моего мужа. У него была невеста, — сглотнула я, понимая, что действительно украла его.
— Кхе–е–е! — послышалось обалдевшее из корзинки. — Я был о тебе лучшего мнения! Нашла кого украсть! Великого Инквизитора!
— Все! Прекрати! — возмутилась я, входя в деревню. Из окон стали высовываться люди. Кто–то останавливал работы на огороде. И все смотрели на меня как–то странно и неприветливо. Но самое странное, все почему–то молчали.
Внезапно послышался крик: «Держите ее! Это фэйри!».
Я перепугалась, не понимая, почему они так на меня набросились. У меня даже хвоста видно не было!
— Лови ее! — орали крестьяне, выбегая на улицу. Люди хватали вилы, палки, и мне это уже не понравилось. Старики и старухи с искаженными злобой лицами, здоровые парни, угрожавшие мне расправой, визгливые женщины и верещащие дети.
— Это она воровала у нас еду! Я сразу говорил, что в округе завелась фэйри! Глядите, какая чистенькая! Из леса вышла! — кричали люди.
— Я пришла купить еду, корзины и бричку! — крикнула я, показывая деньги. — Я ничего не собираюсь воровать! Я хочу купить!
Мою руку подбили снизу, а несколько золотых взлетело в воздух.
— Нам не нужно твое волшебное золото! — прошипела беззубая старуха в рваном плаще, тыча узловатым пальцем на лес. — Хватит обманывать простых людей! Знаем мы вас! Сейчас зубы заговорите, а золотишко ваше исчезнет! Вон сколько раз такое было!
— А я говорил! — послышался голос Вольпентингера. — Беги! Они что–то не в настроении!