– Спасибо, мэм.
Дина ерошит мне волосы как маленькому мальчику.
– Не называй меня «мэм». А то я чувствую себя какой-то старухой. Зови меня Ди.
– Хорошо, – отвечаю я, жуя. Не спорить же с женщиной, которая только что приготовила мне завтрак. – Блины просто объедение, Ди.
– Вот и здорово, мне приятно это слышать. Удивительно, как много ты ешь, но остаешься в такой прекрасной физической форме!
Ее пальцы пробегают по моим плечам, когда она проходит мимо. Мне не очень приятно, но вряд ли она что-то имела в виду, и я молчу. Всего лишь невинное прикосновение. К тому же мне нужно подумать о более важных вещах: например, о том, как заставить Сав простить меня. Я тяжко вздыхаю и отправляю в рот еще один блинчик.
– Чем будешь сегодня заниматься?
– Извиняться, – неожиданно для самого себя отвечаю я и сразу же жалею об этом.
– О, что случилось? У тебя проблемы с девушкой? Расскажи все Ди. – Она опирается локтями о столешницу и наклоняется ко мне. Треугольный вырез ее кофты распахивается, открывая ее грудь.
Я отвожу взгляд и смотрю за ее плечо.
– Ничего.
– Милый, ты вздохнул так, словно на твои плечи опустилась вся тяжесть мира. Я молодая девушка, которая еще совсем недавно была незамужней. Готова поспорить, что помогу тебе выбраться даже из самой неприятной ситуации.
Если честно, у меня почти нет никаких идей, и я признаюсь ей:
– Похоже, я разозлил свою девушку.
Дина склоняет голову набок.
– И чем же?
– Пригласил ее в гости, но… – Я умолкаю, потому что не хочу, чтобы посторонние, пусть даже это жена Стива, узнали о той херне, которая творится у нас дома. – Мне нужно было помочь своему брату, и пришлось отправить ее домой.
Она стучит тоненьким пальцем по своим губам.
– Девчонкам нравятся широкие жесты. Вы же еще ходите с девушками на выпускные?
– Да, наверное. – Некоторые парни шли на любые крайности, чтобы пригласить кого-нибудь на танцы. Декер Генри проскакал по улице верхом на белом коне, держа в руках стяг. Его девушке это определенно понравилось, настолько, что она подарила ему свою девственность еще до бала.