Вы это слышали?
Он впервые это подтвердил и назвался так с уверенностью.
– Мой бойфренд, значит? – Я вошла в кухню и взяла бутылку вина и два бокала.
Райл подошел ко мне сзади, пока я наливала вино, и его руки скользнули мне на талию.
– Ага. Твой бойфренд.
Я вручила ему бокал с вином и сказала:
– Значит, я твоя подружка?
Он чокнулся со мной.
– За окончание пробных отношений и за начало настоящих отношений.
Мы оба улыбнулись и выпили вина.
Люси сложила коробки друг на друга и направилась к входной двери.
– Кажется, я вовремя съезжаю, – констатировала она.
Дверь за ней закрылась, и Райл поднял бровь.
– Кажется, я не слишком понравился твоей со-седке.
– Ты удивишься, но думаю, что я ей тоже не нравлюсь. Хотя вчера она попросила меня стать подружкой невесты на ее свадьбе. Вероятно, Люси надеется на бесплатные цветы. Она та еще пройда.
Райл рассмеялся и прислонился к холодильнику. Его взгляд упал на магнит с надписью «Бостон». Он снял его с дверцы и удивленно посмотрел на меня.
– Ты никогда не выберешься из чистилища Бостона, если будешь хранить сувениры о городе на холодильнике, как турист.
Я со смехом отобрала у него магнит и прилепила обратно на холодильник. Мне понравилось, что он так много помнит о нашей первой встрече.
– Это подарок. Он мог бы считаться туристическим сувениром, если бы я купила его сама.