В последние секунды жизни десантник ощутил, насколько невыносимо горячей может быть смерть, растекающаяся по лицу расплавленным металлом.
Глава 29. Звено
— Это было жутко больно, — простонал Магеллан, оперевшись рукой о барную стойку.
Голова трещала, будто об неё разбили что-то тяжёлое. А лицо наоборот совсем не жгло.
«Неужели моя кожа полностью расплавилась со всеми нервными окончаниями, и поэтому я ничего не чувствую?» — растерянно подумал он.
— Лучше приляг. С такой травмой тебе только лежать, дорогой, — сказал знакомый женский голос.
— О, да… Вздремнуть бы часиков десять, как ты говорила, или того больше. Как же я устал…
Капрал растянулся на холодном кафельном полу и так бы лежал, если бы не яркий свет, бьющий в глаза с ламп на потолке. Когда ему надоело щуриться, Магеллан повернул голову на бок и увидел высокие стулья у барменской стойки. И встревоженное лицо хозяйки заведения под названием «Завтрак у Тиффани». Пожилая женщина смотрела на него из своих очков-половинок, постоянно качала головой и цокала языком.
— Понятно. Я снова во сне, — устало произнёс десантник, присев на колени.
— Что ты сказал? Лучше не вставай. Я вызвала тебе скорую помощь. О тебе позаботятся, Рост.
Он осторожно потрогал мокрый от бренди затылок и тут же ощутил тупую боль, колоколом прозвеневшую в голове. Уж слишком много реального было в этом сне: яркие вкусы и запахи, настоящая боль. При таком раскладе это могла быть вообще какая-нибудь параллельная реальность, где капрал тоже имел возможность погибнуть…
«Постойте-ка! Погибнуть? А там… В челноке я, что — умер?!»
Пугающая мысль заставила его резко содрогнуться всем телом, из-за чего голова снова напомнила о себе, вынудив капрала застонать от боли.
— Тихо-тихо. Не переживай. Сейчас я позвоню Лине.
— Не надо. Она не на машине. Не зачем ей волноваться и на перекладных нестись ко мне сломя голову вместе с дочкой, — прошептал капрал, снова вжившись в роль порядочного семьянина и фермера. — Кстати, который час?
— Десятый уже. Ты пробыл в отключке примерно полчаса. Сильно тебя приложил этот ублюдок.
— Эм… который крупный? С салатом? Тайлер, кажется?
Женщина покачала головой:
— Нет. Этот только языком чесать способен, хоть и крепкий, как медведь. Его дружок Нортон напал на тебя со спины.
— Чем же я не угодил этому сукиному сыну?