— Кого же?
— Оказывается — тебя! — хихикнул он. — Ты-то здесь что делаешь?
— Не твое собачье дело! — я расплылся в улыбке.
— Ладно-ладно! Не злись!
— А я и не злюсь. Скорее — предупреждаю, чтобы не совал носу в мои дела, а то как любопытной Варварой получится.
— Да я ни о чем и не спрашиваю, — все еще улыбаясь, пробормотал Стропилин. — На вот, просили тебе передать!
Он сунул мне в руку плотный конверт.
— Что это?
— Понятия не имею. Меня с работы сорвали. Сказали — переодевайся и дуй на вокзал передашь дружку своему. Даже не сказали — какому?
— Так может — не мне?
— Кроме тебя, на вокзале моих знакомых нету.
— Ну тогда отчаливай!
— Ага, побегу, а то председатель ЖЭКа меня взгреет!
Он и впрямь усвистал. Я пощупал конверт, который уже положил в карман. Похоже, в нем были деньги. Видать, от щедрот Ильи Ильича. До девяти осталась одна минута и я отправился на поиски старшего лейтенанта Фроси. Долго искать не пришлось. Ко мне вдруг подошла дама в цигейковой шубе и меховой шапке, похожей на папаху. Я не сразу узнал в ней «сожительницу» Курбатова. Она остановилась, и принялась рыться в сумочке, не обращая на меня внимания. Вдруг из сумочки выпал цилиндрик губной помады. Я наклонился, чтобы поднять его и распрямляясь, проговорил:
— Звонок состоялся. Здесь ко мне подошел школьный друг и передал от звонившего конверт. Я отбываю через двенадцать часов.
— Мерси! — буркнула связная, взяла у меня помаду и удалилась.
— Ага, всего хорошего.
Глава 23
Дома я вскрыл конверт, который мне вручил Кеша. Внутри и впрямь оказались деньги. Сумма достаточно немалая. Я пересчитал. Пятьсот тугриков. Тут же имелась еще записка.
Вернее — не у меня, а у Шурика Данилова. Дядя, Андрей Ростиславович, занимающий пост в Министерстве рыбного хозяйства. Пелагея Ивановна говорила мне о нем, а потом сообщила в одном из писем его домашний адрес и номер телефона, чтобы в принципе установить связь или как разу на тот случай, если меня занесет в столицу необъятной родины. Я отыскал это письмо и взял его с собой. На всякий случай. Вдруг пригодится! Еще я положил двадцать второй том из собрания сочинений Чарльза Диккенса с романом «Повесть о двух городах». Будет чем заняться в поезде, чтобы не скучать. Если, конечно, Вершкова не станет слишком меня отвлекать.