— Совершенно верно, — кивает Саманта. — Вы же видели его в морге? Видели другие тела? Как будто их иссушили? Я точно не знаю, как он это делает, но время, которое ему нужно для возвращения, зависит от того, что его окружает. Однажды он был мертв больше трех лет.
— Вы знаете, почему он выглядит таким старым?
Она смеется:
— Потому что он стар. Он по-прежнему стареет, только очень медленно. Однако он живет на свете уже очень долго.
— Вы сказали «не для себя». — В памяти всплывают люди, которых превратили, как и Хулио. Интересно, был ли кто-нибудь из них похожим на меня. — Он всегда сначала проводит эксперименты на других?
— Разумеется. Он ведь не дурак. В конце концов это и стало причиной, по которой мне пришлось его оставить.
— Что произошло?
Она смотрит на меня так, будто я редкий тормоз. Когда до меня наконец доходит, я понимаю, что она права.
— Сколько вам лет? — спрашиваю я.
— А сколько дадите?
— Года двадцать три.
— Что ж, я оскорблена, — говорит Саманта, слегка надувшись. — Мне было девятнадцать, когда он меня убил.
Глава 21
— Что, черт возьми, это значит?
Она лукаво улыбается. Мы возвращаемся в гостиную.
— Мне нужно что-нибудь покрепче чая, — заявляет Саманта, наливает себе в бокал бренди и садится на диван, прислонившись к спинке.
У нее такой уютный вид, что на ее месте вполне могла бы быть кошка. Я никогда по-настоящему не понимал значения слова «изящный». Теперь понимаю.
Шлепаюсь в кресло напротив Саманты. Тишина затягивается. Видимо, мне придется это исправить.
— Он вас вернул, — наконец говорю я. — Как и меня.
Она качает головой: