Юстин. Эпитома сочинения Помпея Трога «История Филиппа». XXXIX, 4. 6. Пер. А. А. Деконского, М. И. Рижского.
61
Эта и следующая цитата проводятся по: Афиней. Пир мудрецов, 73. Пер. Н. Т. Голинкевич.
62
Virtus – это добродетель в широком смысле; pietas – набожность, почтение к богам государства (лат.).
63
Здесь дан дословный перевод, однако следует отметить, что данный термин является неудачным в отношении истории Древнего Рима. Автор имеет в виду, скорее всего, людей, возможно не способных похвастаться своим происхождением, но с помощью, например, торговли сумевших заработать значительные деньги. (Примеч. пер.)
64
Данный термин также является не очень удачным. Скорее всего, автор имеет в виду наемных работников и представителей аналогичных категорий населения.
65
Указ издан в 79 г. до н. э. (Примеч. авт.)
66
Плутарх. Катон, 36. Пер. С. П. Маркиша.
67
Цицерон. Речь в защиту Марка Целия Руфа. XXI, 51. Пер. В. О. Горенштейна. Целия обвиняли, помимо всего прочего, в избиении александрийских послов и попытке отравления главы посольства, того самого Диона, для чего он якобы подкупил рабов Луция Лукреция, у которого тот жил. Далее Цицерон, отвергая все эти обвинения, прямо заявляет: Ведь тот, кто это сделал, либо не боится кары, либо даже все признает; ведь он царь» (X, 23), имея в виду Птолемея Авлета. (Примеч. пер.)
68
Письмо Марка Туллия Цицерона Публию Корнелию Лентулу Спинтеру (Fam., I. 7). Пер. В. О. Горенштейна.
69
Письмо Att. IV, 8. Пер. В. О. Горенштейна.