– Что-нибудь легкое и простое – я не очень голодная.
Это правда. Мои утренние открытия и вина тяжкой глыбой придавили мой аппетит.
– Как насчет клаб-сэндвича с курицей? – предложила я.
Судя по тому, что мне удалось расшифровать в причудливом описании, это был совершенно обыкновенный, но вымогательски дорогой поджаренный сэндвич.
Логан закатил глаза.
– Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что свидания с тобой обходятся дешево?
Он схватил трубку стационарного телефона, попросил обслуживание номеров и заказал устрицы в раковинах, икру и что-то под названием «Болленже»[64]. Затем он поднял мои ноги, снял с них сандалии и повернул меня таким образом, что я откинулась назад на диванные подушки, а мои голые ступни оказались в его ладонях. У меня мелькнула беспокойная мысль, что от моих ног могло разить потом, но вскоре я забыла обо всем, кроме чистого удовольствия.
– Так-то лучше, – произнес он, когда я вздохнула и расслабилась, откинувшись на подушках. Он массировал мои ступни круговыми движениями и тянул их на себя. – Ты всегда выглядишь так, будто тебе больно ходить.
– Так и есть. Это все шпильки, – пробормотала я, пребывая в глубоком чувственном трансе.
– Тогда зачем ты продолжаешь носить их, раз они ранят твои ноги?
– Силла.
– Ах, Силла. Та, чьи повеления должны исполняться.
Я застонала, когда он принялся массировать ступни кулаками. Все напряжение, что скопилось в теле, растаяло без следа в чувственном наслаждении.
– Ты когда-нибудь пробовала икру, Роми?
Я медленно покачала головой. Я была не в состоянии говорить.
– У нее вкус моря. Думаю, тебе понравится.
Когда принесли икру, я убедила себя подняться, чтобы взглянуть на нее. Икра покоилась в круглой миске из синеватой стали, которую установили в стеклянную емкость, наполненную колотым льдом, – и большая миска словно стояла на стеклянном пьедестале. Изящная ложка в форме раковины торчала из блестящей черной массы крохотных икринок.
– Ее добыли гуманным путем? – спросила я, пытаясь разбудить свой мозг. До меня дошло, что я не знаю, как ее добывали. Они что, убили рыбу, чтобы достать икру?
– Чш-ш-ш, – Логан слегка выпятил губы, когда произносил это, и мой взгляд прикипел к ним, словно акмея[65] – к мокрому камню.
Он зачерпнул полную ложку икры и протянул ее мне со словами: