Жизнь №2

22
18
20
22
24
26
28
30

Я ухмыльнулась, не в силах представить, каково ей может быть: она наблюдает за тем, как её ровесник пытается флиртовать с её бабушкой, которая выглядит младше неё. Даже интересно было бы узнать, каково это на самом деле, что за ощущения?..

– Стоишь на страже младшей сестрёнки? – ухмыльнулся официант, сделав вертушку подносом. – Ну-ну…

Улыбающийся парень ушёл, а я не смогла прекратить улыбаться. Слегка пригнувшись к столу, я с неприкрытой улыбкой заметила:

– Мы с тобой правда похожи, словно настоящие сёстры.

– Уже жалею, что привела тебя сюда, – не всерьёз заметила моя внучка, делая глоток из своего бокала. – Ты ведь понимаешь, что поиск твоих корней может закончиться грустно? Твоих родителей может уже не быть в живых.

– Скорее всего, их уже давно нет среди живых. Мне восемьдесят, забыла?

– Вампирша, что ли? – усмехнулся пробежавший мимо с пивом в руках Брэд. Я сразу же сказала себе говорить потише, особенно такие вещи, и сделала первый глоток из своего бокала.

– Ладно, – вздохнула Рокки, – тогда давай начнём с ДНК-анализа, необходимого для поиска твоих кровных родственников, а потом уже отправимся за твоими вещами.

– Как?.. Вместе? – я растерялась.

– Я давно не развлекалась, – неоднозначно поджала губы Рокки. – До Берлингтона отсюда далековато, три штата пересекать. Если выедем в полдень, будем на месте в четыре часа, плюс там полчаса-час, еще назад четыре часа… Туда-назад восемь часов, плюс там, плюс остановки по нужде… В сумме около десяти часов.

Не знаю, о чём я думала… Да не о чём! Вопрос слетел с моего языка прежде чем я успела обдумать его:

– Ты поэтому ко мне не приезжала? Потому что далеко?

Её случайно с силой толкнул в плечо проходивший мимо официант. Она ничего не ответила. Ни мне, ни ему. Молча достала из внутреннего кармана куртки неполную упаковку сигарет с зажигалкой и закурила. Ответ на мой вопрос как будто растворился в том сигаретном дыму, который она выпустила в пространство бара.

Глава 45

Уснуть на новом месте у меня получилось не сразу. Мы вернулись домой около полуночи, так что я решила не разбирать чемодан и, заправив постельное белье, просто легла в узкую кровать. Из-за сломанных навесов, дверь в мою комнату до конца не закрывалась, так что в комнату проникал луч света из гостиной: Рокки до двух часов ночи тарабанила пальцами по клавиатуре своего ноутбука. Прислушиваясь к этим отпечатывающимся звукам, я пыталась представить, что может испытывать человек, на пороге которого возникает не просто его воскресший предок, но предок, выглядящий моложе своего потомка. Хотя Рокки и старается скрыть своё потрясение за стойкой маской хладнокровия, её внутренний переворот очевиден.

Стоило Рокки отправиться спать, как сон пришел и ко мне.

Утром, перед тем, как выехать в Вермонт, мы побывали в местной лаборатории, в которой я сдала кровь на ДНК-анализ. Рокки из своего кармана оплатила ускоренный процесс оформления результата. Также она оплатила наш завтрак в кафетерии, в очередной раз отказавшись делить счет напополам. И это при том, что у нее туго с финансами. Я краем глаза увидела в её мобильном банке цифру, которой она располагает: всего лишь две тысячи восемьсот тридцать пять долларов. Может быть, у нее есть и наличные, но как можно угощать меня, имея на своем счету меньше трех тысяч долларов?

На выезде из Хартворда Рокки заехала на заправку, чтобы заполнить бак под завязку – снова исключительно за свой счёт. Мне уже становилось неловко, но что поделаешь: я решила убедить внучку в том, что у меня дела с финансами даже хуже, чем у нее. Не хочу терять её из-за денег, так что думается мне, что лучше хотя бы некоторое время побыть нищей родственницей – так можно понять, с тем ли человеком я имею дело. И пусть я в Рокки не сомневаюсь, всё равно хочу узнать её получше. Так, как не смогла узнать ту семью, из которой ушла Мирабелла.

Заправив бак, Рокки села в машину с двумя цилиндрическими упаковками чипсов, которые сразу же бросила мне в руки. Машина завелась только со второго раза. Мы собирались преодолеть около пятисот миль – длина маршрута до Берлингтона и обратно – на разваливающемся на части корытце. Отчего-то мне это нравилось. Может быть, мне нравилась даже не столько вся эта ситуация, сколько самоуверенность моей внучки.

Я раскрыла одну из двух упаковок чипсов, которыми мне без слов предложили угоститься: