Царевна для Ворона

22
18
20
22
24
26
28
30

Всегда так пахнет. И в болезни, и в здравии. Пьянит голову, лишает разума и способности думать.

— Спасибо, дорогой муж, — впрыснутый в голос яд немного отрезвил, позволяя отпустить женское тело от себя. — Благодарю за внимание.

Перехватив дрожащими пальцами свою тросточку, девушка отклонилась, пытаясь обойти меня со стороны, даже не обернувшись.

Дрянь! Как только может выводить меня из себя такой ерундой!

— Торопишься?

— В моем случае каждый день на счету, — сморщив от новой болезненной волны аккуратный носик, она продолжала смотреть куда-то вдаль, игнорируя мое присутствие.

— Почему госпожа не в постели?

— Простите, господин. Госпожа просила свежего воздуха, лекарь одобрил прогулку, — служанка почтенно склонилась, демонстрируя вызывающее декольте. — Я провожу госпожу в ее покои, если вы настаиваете.

— Я сам. А ты пошла прочь. Скажешь Вероне, что я приказал отправить тебя в хлев.

Девушка вздрогнула, но спорить не стала. Знает, что за каждый синяк на теле Тарн ее могла ждать участь и похуже, чем уборка навоза в стойлах. Недоглядела, позволив ей упасть.

— Значит, ты решила прогуляться.

— Как видите, мой августейший супруг, — прорычала Альба, искоса наблюдая за убегающей служанкой. Видимо, моля ту о возвращении. — Воздух в моей спальне пропах лекарствами и настойками, от них болит голова.

— Я провожу тебя.

Ощутив, как дрогнули пальцы, которые я силой уложил на свой локоть, не сдержал довольной ухмылки.

Злится. Интересно за что. Надо бы выяснить.

Глава 24

Балкон на одном из верхних этажей дворца мог стать очередным местом, подходящим для моей гибели, и я послушно волокла дрожащие ноги, стараясь не отставать от Ворона, идущего вперед и распрямившего плечи. Едва успевая, я слишком быстро сбила дыхание, но врожденное упрямство не позволяло попросить послабления. Я просто шла, из последних сил переставляя ватные ноги, в которых не было крепости.

Четырнадцать дней бесконечных лекарств и растираний.

Придворный лекарь ответственно старался поднять меня на ноги, но был молчалив и отстранен. Скупо отвечал на мои редкие вопросы, а иногда и вовсе позволял себе игнорировать мой голос, делая вид, что он здесь совершенно один.

Кроме него меня навещала лишь служанка, менявшая простыни и кормившая с ложечки бессильную царицу. Она тоже оказалась неразговорчивой, но не из-за личной неприязни, а под гнетом страха сказать или сделать что-нибудь не так.