Шарп улыбнулся:
– Вы знаете капитана Хогана, сэр?
– Того, что составляет карты? Конечно знаю. Отличный парень. – Уотерс вдруг остановился и посмотрел на Шарпа. – Господи, ну конечно! Вы тот самый стрелок! Теперь вспомнил. Хоган так и сказал, что вы вернетесь. Молодцом, Шарп. А вот, кстати, и наши доблестные Баффы.
По склону в сопровождении Виченте и его людей поднимались человек тридцать красномундирников, но только вместо того, чтобы воспользоваться боковой дверью, они потянулись к главной. Темно-желтый кант указывал на их принадлежность к 3-му пехотному Кентскому полку, Баффам[3]. Подъем дался им нелегко, по лицам солдат стекал пот. Приведший их худощавый лейтенант заверил подполковника Уотерса, что на берегу разгружаются еще две баржи, и с любопытством посмотрел на Шарпа:
– А что тут делают стрелки?
– Первыми в схватку и последними с поля боя, – ответил Шарп хвастливым полковым девизом.
– Первыми? Вы, должно быть, перелетели через эту чертову реку. – Лейтенант вытер влажный лоб. – У вас водички не найдется?
– Бочка за дверью – пользуйтесь добротой Девяносто пятого.
Люди все прибывали и прибывали. Баржи ходили взад-вперед, и каждые двадцать минут на берег выгружались восемьдесят, а то и девяносто человек. На весла с удовольствием садились местные, почитавшие за честь помочь британцам. С одной группой прибыл генерал Эдвард Педжет, принявший от Уотерса командование растущим гарнизоном. Молодой, ему не было еще и сорока, он получил высокое звание отчасти благодаря аристократическому происхождению и богатству своей известной семьи, но за несколько лет заработал репутацию генерала, популярного у солдат. Поднявшись на крышу, где заняли позицию стрелки, он заметил подзорную трубу Шарпа и тут же попросил разрешения воспользоваться ею.
– Я свою потерял, – объяснил Педжет. – Наверное, осталась с багажом в Лиссабоне.
– Вы прибыли с сэром Артуром, сэр? – спросил Шарп.
– Да, три недели назад, – ответил генерал.
– Сэр Эдвард, – пояснил Уотерс, – заместитель сэра Артура.
– Это ничего не значит, – вставил сэр Эдвард, – потому что он никогда ничего мне не говорит. Что такое с вашей чертовой трубой?
– Надо придерживать внешнюю линзу, сэр.
– Возьмите мою. – Уотерс протянул генералу свой инструмент.
Оглядев город, сэр Эдвард нахмурился:
– Черт возьми, что они делают? Понять не могу.
– Спят, сэр.
– Ну и ну. – Педжет покачал головой. – Не думаю, что они сильно обрадуются, когда проснутся. – Он вернул трубу Уотерсу и кивнул Шарпу. – Не буду скрывать, рад, что вы здесь, лейтенант. Смею предположить, возможность себя проявить скоро представится.