Пять минут жизни

22
18
20
22
24
26
28
30

– Они что-то з-з-значат для вас? – У меня свело челюсть от чертового заикания.

Она склонила голову.

– Джим, у тебя небольшое отклонение? – Прежде чем я смог ответить, Чен продолжила: – Я спрашиваю, чтобы мы могли признать проблему, и вы больше не смущались из-за нее. – Ее внимание вернулось к цепочке слов. – Я слышала о картине. Тея уничтожила ее из-за жестокого обращения накануне ночью?

– Да, – сказал я. – В точку. Она п-п-помнит.

Доктор Чен изучила рисунок в последний раз.

– Посмотрим. Конечно, необходимо выполнить некоторые тесты.

– Вы можете ей помочь?

Доктор собрала рисунки в стопку и сунула их под руку.

– Прежде чем приехать сюда, я прошла стажировку у доктора Бернарда Милтона, одного из ведущих нейропсихологов Австралии. Он делает удивительные, революционные вещи, чтобы восстановить потерю памяти у пациентов, используя стволовые клетки и нанотехнологии.

Я восхищенно слушал. Как будто эта женщина раскрывала тайны вселенной.

– Когда моя стажировка закончилась, я сразу поняла, кому хочу посвятить свое внимание – Тее Хьюз. Я понятия не имела, что найду в ней, но мое профессиональное любопытство потребовало, чтобы я взялась за один из худших в мире случаев амнезии. – Она криво усмехнулась. – Может быть, мое эго тоже имеет к этому какое-то отношение.

Мое горло пересохло.

– И?

– В ее файле говорится, что она типичная пациентка с черепно-мозговой травмой и без надежд на выздоровление. Но после личной встречи с ней и этого разговора, мистер Уилан, я совершенно ошеломлена тем, как дело Теи и недавняя работа доктора Милтона могут пересекаться.

Я смотрел на нее.

– Подходит ли Тея под то, над чем он трудится?

Доктор Чен улыбнулась.

– Посмотрим. Мы можем поговорить еще раз? Я считаю, что те, кто ежедневно работает с пациентами, часто знают больше, чем их врачи.

– Я не уверен, что задержусь здесь надолго.

– Какая жалость. Ну, если вы передумаете, я буду здесь. – Она подняла рисунки. – Я точно собираюсь задержаться здесь надолго.