Пять минут жизни

22
18
20
22
24
26
28
30

– Так уж случилось.

Он фыркнул.

– Есть ли в английском языке более пустая фраза…

– Эй, босс. – Хоакин вынырнул из-за угла. – Доктор Чен зовет вас на встречу.

– Иду. – Он со стоном поднял себя со скамейки. – Это должно быть интересно.

– Она хочет, чтобы и ты там был, Джим, – прибавил Хоакин.

Я вскинул голову.

– Я?

Алонзо усмехнулся.

– Ты еще с нами не закончил.

* * *

В конференц-зале доктор Чен сидела, просматривая свои записи и файлы в кожаном переплете, и тихо беседовала с молодой практиканткой.

Анна и Рита сидели вместе, негромко разговаривая. Обе замолчали и просияли, когда вошли мы с Алонзо.

Делия Хьюз не сияла.

– Что он здесь делает? – спросила она.

Доктор Чен что-то пробормотала стажерке, та кивнула и вышла из комнаты. Чен сложила руки на бумагах и тепло улыбнулась.

– Мистер Уотерс, мистер Уилан. Рада, что вы можете к нам присоединиться. – Она повернулась к Делии. – Я хотела, чтобы все, кто был вовлечен в заботу о Тее, услышали то, что я должна сказать. – Она посмотрела на меня. – Учитывая все обстоятельства, я чувствую, что так правильно.

Делия не стала спорить, просто наблюдала, как я сел рядом с Ритой, которая буквально вибрировала от волнения. Оно передалось мне как электрический ток.

– Перейду сразу к делу, – сказала доктор Чен. – Настоящий диагноз доктора Стивенса гласит, что Тея не может получить новые воспоминания, а любые воспоминания о ее жизни до автомобильной аварии стерты. Словесные цепочки в ее произведениях, по его мнению, не более чем тренировки мозга, который использует любые ограниченные средства для самовыражения. Я считаю, что он не прав.

– Не прав, – повторила Делия. – В чем именно?

– Учитывая мои наблюдения и информацию, предоставленную мне здешними сотрудниками, я чувствую, что есть связь между художественными работами Теи и тем, что она испытывает в своем коротком окне сознания. – Ее улыбка стала шире. – Я готова изменить ее диагноз.