Сгорая дотла

22
18
20
22
24
26
28
30

– Круто, правда? – он ухмыльнулся. – Я не могу поверить, что ты никогда не была здесь раньше.

– Читаешь мои мысли, – сказала я. – Но я не фанатка бейсбола, помнишь? В основном у меня шестидесятичасовая рабочая неделя. Я никогда никуда не хожу.

– Ну, если тебе понравится, то в сезоне проводится сто шестьдесят две игры, что означает примерно восемьдесят домашних матчей, которые ты, возможно, могла бы вписать в свой график.

– Восемьдесят? – я рассмеялась. – Я не думаю, что мне понравится бейсбол настолько, чтобы смотреть восемьдесят матчей. А ты смотришь?

– О да! – сказал Кори. – А вот Кэлли не большая поклонница… пока. Я все еще работаю над ней. Если она заинтересуется, я бы определенно купил сезонный абонемент на первую базу. В противном случае, да, это займет время.

Я кивнула и огляделась. Стадион был похож на пещеру, кругом пахло попкорном и сахарной ватой. Эхом отдавались тысячи шагов и смеющиеся, громкие голоса буйных фанатов, большинство из которых были одеты в синие футболки «Доджер», включая Кори, на котором была футболка с логотипом «Доджер», хотя мой взгляд больше привлекло то, как она облегала его грудь и широкие плечи.

В толпе было несколько красных футболок болельщиков за Цинциннати, и я не могла не задаться вопросом, были ли они смешаны с фанатами Огайо или действительно пролетели сюда через всю страну ради матча. Я и представить себе не могла, чтобы мне настолько нравился этот вид спорта, чтобы пойти на такое безумие. Но один взгляд на восторженное лицо Кори, и я поняла, что не такое уж это и безумие, в конце концов.

«Я сдержала обещание, Кэлли, – подумала я, довольная собой. – Осталось только забить лучшие места, чтобы все было идеально».

Продавец по телефону сказал, что предлагает мне лучшие места, которые можно купить за такие деньги в конце сезона без предварительного бронирования. С обслуживанием столов и бесплатными закусками. Но вместо того, чтобы ориентироваться по знакам, указывающим на наш сектор, я спросила у Кори, как добраться до первой базы.

– Что, почему ты спрашиваешь? – спросил он. – Это хорошие места.

– Но тебе нравится первая база, не так ли? Это то место, откуда, как ты сказал, ты хотел бы наблюдать за восьмьюдесятью играми, так что?.. – я взяла его за руку. – Ну же. Давай посмотрим, готов ли кто-нибудь поменяться местами.

Мы направились к рядам первой базы, немного дальше скамьи запасных, где мы нашли двух парней, которые с радостью согласились попробовать сменить обстановку, особенно при раскладе, что им будут носить пиво и хот-доги в течение всей игры без всяких очередей.

Кори откинулся на спинку своего нового сиденья, качая головой.

– Клянусь, ты можешь договориться о чем угодно.

– Не-а. Ирландское везение.

– Так вот откуда у тебя такие волосы? – Кори дернул меня за прядь волос. – Прямиком из Ирландии?

– Почти, – ответила я. – Мои бабушка и дедушка по материнской линии родом из Корка. И все еще живут там, собственно говоря.

– Ух ты, – сказал Кори. – Держу пари, у тебя крутая родословная по этой линии.

– Да. У моего деда до сих пор есть старый кельтский щит, на котором написаны наша родовая фамилия – О’Бирн – и девиз нашего рода: Seasfaidh mé go tréan – tá mo spiorad dobhriste.

Он уставился на меня, медленная, удивленная улыбка расплылась по его лицу.