Как ты умрешь

22
18
20
22
24
26
28
30

— Как? — воинственно вскинулся Митчелл. — Зачем она это сделала?

— Ну, во-первых, ни один из них не является нашим серийщиком, — сказал Бейли. — Это всего лишь парочка пранкеров.

— Они препятствовали правосудию! Намеренно давали ложные…

— А в дополнение к этому, — Бейли повышением тона перекрыл натиск Митчелла, — управление завалено звонками от репортеров, блогеров и хреноплетов всех мастей. Диспетчерская из-за этого не может нормально функционировать. Мы поэтому даже не сумели оперативно отреагировать, когда убийца выслал сообщение твоей сестре.

Митчелл ошеломленно закрыл рот. Надо же, и здесь его вина…

— Департамент получает очень плохую прессу, — продолжал Бейли. — Шеф говорит, из-за этого мы выглядим болванами, лишенными чувства юмора.

— Чувство юмора? — Митчелл аж поперхнулся. — Она серьезно?

— Послушай, — перебил Бейли, — если б это помогло нам найти того мерзавца, они бы у меня там сгнили. Но удерживать эту пару недоумков в тюряге — чистой воды самоуправство, просто и однозначно. А потому мы их отпускаем.

— Зашибись! — Митчелл хлопнул ладонью по столу.

Бейли приобнял его за плечо.

— Что с тобой, Митч?

— Да вот, Танесса…

— Не надо мне лапшу на уши вешать. Ты вел себя как чипированный зомби еще до нападения на твою сестру. Потерял всякую концентрацию. Мой отец сказал бы, что ты как пьяный в бане с красотками. Что с тобой творится?

— Ничего, налажусь, — сказал Митчелл с чопорным видом. — Просто устал, только и всего.

— Можешь взять отгул на пару дней. Бернард тебя заменит, пока…

— Со мной всё в порядке, капитан. Есть и будет. Хотя спасибо.

Бейли собирался сказать что-то еще, но тут в отдел влетел Джейкоб.

— Идем, — с порога скомандовал он Митчеллу. — Живее.

— Куда, если не секрет? — Бейли прищурился.

— Вы видели сообщение, которое Танесса получила от киллера? — спросил Джейкоб. — Самурайский меч у стенки, а над ним окно?