— К сожалению, я не уполномочен об этом распространяться.
— В таком случае вы ехали сюда зря. Я не могу толком вспомнить даже преподавателей, которые работали у меня в те годы.
— А кто-нибудь из учителей-предметников мог бы его вспомнить?
— Не берусь судить.
Не женщина, а просто бочонок веселья.
Джейкоб вздохнул.
— У вас, случайно, не сохранились ежегодники тех лет? — полюбопытствовал он.
— Разумеется.
Несколько секунд детектив ждал. Она не шевельнулась.
— Можно мне на них взглянуть? — попросил Джейкоб.
Директриса коротко кивнула и, встав, подошла к высокому книжному шкафу, где начала озирать одну из полок.
— У него какой год выпуска, восемьдесят седьмой? — по-хозяйски осведомилась она.
— Совершенно верно.
Мисс Мерменстайн вытащила пожелтевший от времени фолиант и вернулась с ним на диван. Джейкоб протянул руку, но вместо того, чтобы отдать фолиант ему, директриса начала перелистывать страницы.
— Ага… Вот, — неожиданно сказала она и протянула книгу в раскрытом виде. На странице были тронутые возрастом портреты с именами. В третьем ряду слева располагалась фотография паренька с короткими каштановыми волосами и бессмысленной улыбкой на камеру. Под снимком действительно значилось: «Джован Стоукс». Джейкоб сразу уловил сходство с полицейским наброском.
— А есть еще какие-нибудь его фотографии? — спросил он, перелистывая страницы. Школьные кружки, портреты преподавателей, факультативы, мероприятия — все это заполняло страницы.
— Возможно, — ответила Табита. — Если он участвовал в общественной работе, то, скорее всего, там есть и другие его фотографии.
— Могу я взять эту книгу с собой? — попросил Джейкоб.
— Нет, конечно.
Он натянуто улыбнулся.