— Давай немного поговорим о втором убийстве.
— Второе… Ты имеешь в виду Изабеллу Гарсиа?
— Нет. Его жену. Он ведь и ее, наверное, прикончил?
— Не исключено.
— Как ты думаешь, между Гвен и своей женой он мог убить еще кого-нибудь?
— Даже не знаю. Может быть все, в том числе и это… — Зои задумалась. — Мы знаем, что после исчезновения его жены начали погибать все те девушки. Одна за другой. А он стал наращивать темп. Да, я думаю, все эти годы он дремал. И что он все-таки убил свою жену. Она стала его второй жертвой.
— Так нельзя, — нетерпеливо возразил Митчелл. — Нельзя выстраивать целую историю на чистой умозрительности, а потом говорить, что именно так все и было.
— Почему же?
— Это непрофессионально.
— Видимо, у тебя просто нет воображения, — сказала Зои, сердито сверкнув глазами. — Ну хорошо. Давай на минуту
— Давай, — согласился Митчелл. — Только отчего бы нам не расследовать это убийство?
— Но… — Зои помрачнела, — мы же договорились, что будем расследовать убийство Гвен. Ведь это то, что превратило его…
— Зои, я хочу тебе кое-что сказать… Только пожалуйста, не вскакивай и не хватай меня за грудки, ладно?
Она молча кивнула.
— Мне плевать на то, что и во что его превратило, понятно? Я просто хочу эту мразь поймать. На твою работу я наезжать не собираюсь. Ты потрясающая, у тебя отличное чутье, и ты, возможно, права во всем — но мы должны его остановить. А расследование убийства тридцатилетней давности этого не сделает.
— Хорошо, — помолчав, сказала Зои. — С чего думаешь начать?
— Мы ведем расследование не в том месте, — сказал Митчелл. — Нужно провести поиск в Бостоне, поговорить с людьми, которые знали его жену и его самого.
— Бернард и Ханна это уже сделали.
— Делали, но не завершили, — заметил Митчелл. — Их отозвали обратно.
Зои задумчиво слизывала с пальцев крошки. Лонни зачарованно смотрел на ее рот. Наконец Бентли откинулась назад и отерла губы, а затем пальцы салфеткой.