– Она в норме, – сказал парамедик приближающемуся офицеру, который, обернувшись, кивнул кому-то еще, кого Лидия не видела.
Человек, который подошел к ней, был не в форме. Очевидно, из начальства постарше. И еще он был очень высоким.
– Как вы себя чувствуете?
– Он умер?
Переломанного бандита погрузили в первую машину скорой помощи и увезли с мигалками и сиреной. Лидия подумала, это значит, что он был еще жив, но не была в этом уверена.
Человек покачал головой.
– Я главный инспектор Флит. Старший офицер данного расследования. А вы…
– Лидия. – Лидия уже представлялась женщине-полицейскому. Мурхауз. Та похлопала ее по руке и сказала, что с ней поговорят, когда парамедики закончат осматривать ее.
– Лидия Кроу, – произнес инспектор Флит. – Верно?
– Да, – подтвердила Лидия.
– Вы можете рассказать, что произошло?
– У него был пистолет, – сказала Лидия. – Он вывел меня на террасу и пытался сбросить через перила. Мы начали бороться, и он упал сам.
Выражение лица Флита оставалось нейтральным.
– А из пистолета он стрелял?
– Нет, – ответила Лидия.
– Вы можете показать мне, где это произошло?
Лидии до ужаса не хотелось снова выходить на террасу. Когда она показывала перила Флиту и констеблю Мурхауз, в ее голове мелькнула мысль о том, что она наконец обрела террасу на крыше, на которую не захочет выйти никогда в жизни.
– Это как-то использовалось в схватке? – указала Мурхауз на разбитый горшок.
Лидия помедлила. Медики, конечно же, заметят, что его ударили по голове чем-то тяжелым. Но на горшке не было отпечатков ее пальцев. Они вообще будут брать у нее отпечатки? Разве она не пострадавшая? Она помотала головой.
– Он заставил меня подойти вон туда, – показала она.