Но мое внутреннее чутье говорило об обратном. Нет, произошло нечто очень нехорошее… Господи, бедный Тайп Лунч!
— Вернется, как же! — хрипло засмеялась вдова Блумкин, раскуривая сигариллу. — Все, девица пропащая!
— Кто пропащая? — в кухню вошел кузнец и, улыбаясь, посмотрел на нас. — Можно еще чаю?
— Да, конечно! — Тилли засуетилась, гремя чайником. — Ты садись, садись!
— Не пропащая, а пропавшая, — я изобразила беззаботность. — Балрик куда-то задевал посылку.
— Вот растяпа! — кузнец потрепал густые кудри Жозефа. — Сынок, ты что, плакал?
Мальчишка быстро взглянул на меня, и я грозно нахмурилась, давая понять, что не стоит рассказывать отцу об исчезновении Тонии.
— Что-то в глаз попало, — он оказался сообразительным. — Посмотришь?
— Конечно, — мужчина оттянул нижнее веко Жозефа. — Ничего не вижу, может, со слезами вышло?
— Мне нужно отлучиться, — я кивнула Тилли, чтобы та вышла со мной. — Занимайтесь своими делами.
— А где Тония? — кузнец с удовольствием отпил из большой кружки. — Я даже не пожелал ей доброго утра сегодня.
— Я отправила ее за покупками, — ответила Тилли, направляясь к двери. — Пусть немного развеется.
Мы вышли из кухни, и бедная женщина схватилась за сердце.
— Леди Рене, что происходит? Только не говорите мне, что эта глупая девчонка… с… с… с мужчиной!
— Успокойся. Я постараюсь узнать, где она, — тихо сказала я. — Только никто не должен знать, что происходит. Понятно?
— Конечно, леди Рене! Конечно! Ох, если она сделала глупость, это отразится на всех нас! — Тилли посмотрела на двери кухни через плечо. — Тайп сойдет с ума!
— Без паники. Возьми себя в руки, — я говорила это, но сама находилась в ужасном состоянии. Сейчас эти проблемы мне были не нужны!
Из кухни показался Жозеф. Он замер в метре от нас, пряча глаза, а потом прошептал:
— Я видел мужчину, с которым уехала Тония…
— Чего ж ты молчал?! — рявкнула я, но потом тоже испуганно зашептала: — Говори, кто он?