Хозяйка почты на улице Роз

22
18
20
22
24
26
28
30

Я отставила вазочку с мороженым, когда на террасу быстрым шагом вошла Тония.

— Ты что-то узнала? — не было нужды задавать этот вопрос, ибо лицо девушки выражало все эмоции.

— Да! — Тония присела рядом. — Можно мне ликера?

— Конечно! — я налила ей полную рюмку. — Ну, не томи же меня!

Девушка выпила, съела конфету и лишь после этого заговорила:

— Лорд Коулман со своими странными родственниками покинули зал, как только я вышла отсюда! Еще чуть-чуть и я бы не успела! С ними пошел и лорд Дилингтон. Они скрылись в одной из арок, а мне пришлось лавировать между танцующими, будто я не девушка, а парусная лодка!

— Так, и что? — мне не терпелось услышать продолжение.

— Лорд повел их в кабинет, и как только за ними закрылась дверь, я прижалась к ней ухом! — Тония протяжно выдохнула, а потом продолжила: — Они говорили о том, что возвращаются на свои земли, чтобы восстановить былое величие замка Гэлнавим. Лорд Коулман сказал, что они вправе находиться на своих землях, но им не стоит питать надежд захватить все, что прилегает к границам владений!

— Гериус имел в виду свои земли? — уточнила я и девушка кивнула. — Скорее всего, да! Потому что они ответили ему, что им это не нужно. Время вражды прошло. Но потом жуткий лорд сказал: «Дорогой племянник, мы будем пользоваться услугами твоей почты, ибо на наших землях нет ничего, кроме разбойников и бродяг».

— Что? — нахмурилась. — Мы должны носить почту в такое жуткое место?!

— Нет! Лорд Коулман не позволил! «Можете сами забирать свою корреспонденцию, ведь как вы сами выразились, земли за «Рыжими болотами» кишат разбойниками. Не стоит подвергать опасности моих людей», — скопировала голос Гериуса Тония. — Он заступился за нас!

— Что ж, это радует. Нам только встреч с разбойниками не хватает! — все это конечно было интересно, но самой сути не раскрывало. — Это все?

— Нет. Родственники лорда покинули кабинет, и я еле успела спрятаться за шторой! — девушка побледнела, а ее глаза загорелись. — Как же мне было страшно!

— Ты услышала что-то еще?

— Да, лорд Дилингтон был недоволен, он говорил, что все это закончится очень плохо. А лорд Коулман злился. «Мне нужно было отказать дядюшке занять земли, которые принадлежат им по праву? Эриус, они первородные лорды!», — девушка хмурила тонкие бровки, говоря это грубым голосом, а потом принялась копировать Дилингтона: — «Они опасны! Ты сам знаешь, что наши родственнички воинственные и беспринципные! Опять хочешь войну?!».

— Вот это дела… А что, здесь была война? — я совершенно не хотела, чтобы в эти прекрасные земли пришла беда.

— Очень давно. Я еще не родилась, — Тония наклонилась ко мне и прошептала: — Они хотят отдать им Фиону.

— Что это значит? — я похолодела. — Как это отдать?

«Выдать замуж!» — это сказал лорд Коулман. — «У них очень сильный клан и такие же права, как и у нас. Фиона станет женой Аскольда, это сблизит нас. Я бы посоветовал тебе обратить свой взор на одну из их женщин, кузен», — девушка грустно вздохнула. — А потом я перевернула столик с вазой. Силы небесные, Рене, мне до самой смерти не забыть испытанного ужаса… Я так никогда не бегала, клянусь.

Глава 29