Хозяйка почты на улице Роз

22
18
20
22
24
26
28
30

— Старой брюзге восемьдесят девять лет и она никуда не ходит. Только в сад, где сидит в своем кресле, будто черная ворона, — ответил за Тилли Балрик. — Я, бывает, наблюдаю за ней в дыру в заборе. Неприятная особа, скажу я вам!

— Старуха ударила его своей тростью прямо в глаз, когда он подглядывал за ней, — Тилли захохотала, хлопая себя по животу. — Наш Балрик две недели разносил почту с огромным синяком!

— Я просто хотел проверить, правду ли говорят, что она курит огромные самодельные сигары! — возмущенно оправдывался почтальон. — Люди рассказывали, что она сажает в своем саду табак, потом сушит и заворачивает в третью страницу «Глулорк телеграф»!

— Почему именно в третью? — удивился Тайп Лунч. — А не в последнюю, например?

— Потому что на третьей странице всегда пишут о том, какие решения для нашего города принял совет! — фыркнул Балрик, а потом тихо добавил: — Возможно, она даже вырезает колонку с именами членов совета и ходит с ней в уборную!

Все весело засмеялись, а я вдруг подумала, что нужно обязательно понаблюдать за вдовой Блумкин. Главное, не получить в глаз.

Перед ужином мы с Тонией вышли в сад и, приблизившись к стене, покрытой изумрудным плющом, принялись искать в ней дыру. Своими планами я поделилась только с подругой, поэтому спрашивать у Балрика, где именно находится его пункт наблюдения, не стала. Минут через двадцать безуспешных попыток найти эту злополучную дыру, Тония, наконец, тихо воскликнула:

— Нашла! Рене, сюда!

Я подошла к ней и присела, чтобы мои глаза были на уровне дыры, которая образовалась на месте выпавшего большого сучка.

— Вдова там! — девушка прикрыла рот ладошкой. — И она только что закурила!

Я прижалась глазом к дыре и увидела крохотную старушку, сидящую в кресле-качалке. Ее ноги не касались земли, что выглядело довольно комично, а маленькие пальчики с трудом удерживали «жирную» самокрутку. На вдове был надет черный чепец с накрахмаленными кружевами, закрытое темное платье, ажурные митенки. Но мое внимание привлекли ее чулки: в красно-зеленую полоску с вышитой пчелой. Они просто кричали, что вдова Блумкин еще та штучка.

Глава 31

— Ты только посмотри на нее! — зашептала Тония. — Она такая необычная! Я в первый раз вижу такую интересную даму!

Да уж, необычности этой женщине было не занимать. Старушка раскачивалась в кресле, приподнимая короткие ножки, и с наслаждением выпускала изо рта белёсые кольца дыма. Без сомнения, она получала настоящее удовольствие от такого времяпрепровождения. Вдова Блумкин чем-то напоминала мне Синюю Гусеницу из «Алисы в Стране Чудес».

— Представляешь, какими мы будем старыми? — девушка прижалась спиной к забору. — Ты хотела бы походить на почтенную матрону или на вдову Блумкин?

— Я бы точно не хотела быть занудной старой каргой, — ответила я, тоже прижимаясь спиной к забору. — Лучше прослыть веселой старушкой с некоторыми странностями, чем злой грымзой.

— Это точно. Я вот иногда задумываюсь: за кого выйду замуж, сколько у меня будет детей, какой дом… — Тония мечтательно зажмурилась. — Хочу двух девочек и двух мальчиков!

— Не много ли? — улыбнулась я, но она покачала головой.

— Хорошо, когда в доме звучат детские голоса и смех…

— Я так и знала, что ваша чертова почта следит за мной! — тяжелая трость ударила по деревянному забору прямо между нами. Да так, что полетели щепки!