— Да, я тоже волнуюсь, — кивнула Габриэлла, молясь про себя, чтобы виконтесса не принялась расспрашивать ее об испытании, она же понятия не имеет, что там было. — Пожалуй, мне надо вернуться к себе и переодеться.
— Пойдемте, я Вас провожу, — предложила Алианда. — Нас тут не так много и все служанки уже примелькались, кто-нибудь может заинтересоваться, что это за новенькая.
— Благодарю! — Габи не могла не согласиться с виконтессой, что та права — с переодеваниями пора заканчивать, иначе она точно попадется и тогда уравнение у магов сойдется и ей придется отвечать сразу за все.
Девушка поёжилась, представив, каково это будет. Алианда взяла ее под руку, но Габи мягко высвободилась и на удивленный взгляд подруги пояснила:
— Я же одета как служанка! Что подумают, когда увидят, что вы прогуливаетесь под руку с прислугой?
— Да, верно, это я из-за испытания переволновалась, никак в себя не приду.
Девушки дошли до покоев графини, но Алианда явно не собиралась уходить.
— Давайте я подожду Вас в гостиной, а когда Вы переоденетесь, мы вместе спустимся к табло? Я очень переживаю и буквально не нахожу себе места!
Габи пришлось согласиться и поручить гостью Розетте, которая выскочила на звук открывающейся двери. Слава богам, Рози догадалась снять артефакт и надеть одно из своих платьев.
— Миледи, — присела она в книксене. — Вам что-нибудь нужно?
«Очень нужно — расспросить, как прошло испытание!» — мысленно сказала Габриэлла и произнесла вслух. — Подай миледи что-нибудь попить и помоги мне переодеться.
Розетта выскочила за дверь и, похоже, слетала на метле или другом скоростном средстве передвижения, потому что вернулась с отваром буквально через три-четыре минуты.
— Пожалуйста, миледи! С Вашего позволения, — предложила угощение гостье и тут же метнулась к хозяйке.
— Миледи! Вы меня опять напугали, ну, сколько же можно, куда Вы запропастились? — шепотом набросилась она на Габриэллу. — Я больше не буду изображать вас, можете меня прогнать!
— Рози, не сердись! Я задержалась в парке, а потом побоялась идти к дворцу у всех на глазах, и мне пришлось воспользоваться подземным ходом. Зато я теперь знаю, куда он ведет!
— Миледи, — простонала служанка. — Так больше не может продолжаться, если Вы не хотите нас подставить.
— Я все поняла, Рози, сама не хочу проблем. Обещаю, больше никуда не стану пропадать! Что было на испытании, расскажи скорее, а то меня могут спросить, а я ничего не знаю!
— Мне достался стол номер девять. Какао я сварила на пригоревшем молоке, макароны слепила комком. Графиня Озолескки сварила какао со стиральным порошком и когда Сваха его попробовала, у нее изо рта пошли лиловые мыльные пузыри. Почти ни у кого ничего хорошего не получилось, потом с нас сняли браслеты, и я сейчас же вернулась сюда. Две невесты, кажется, графиня Андузерри и виконтесса Стиллени, сварили какао с солью вместо сахара. На столах в плошках был сахар, соль, мука, видимо, сода и стиральный порошок. Что еще… А, напиток графини Антонекки пробовал сам Верховный маг, потому что госпожа Сваха ничего не могла поделать с мыльными пузырями. Еще мой стол был прямо напротив места, где сидели принц и Верховный. Маг все время сверлил меня глазами, а принц смотрел, куда угодно, только не на девушек.
— Ясно, спасибо! Я схожу — не пугайся, не одна! — Вместе с Алиандой мы сходим вниз к табло, может быть, уже есть баллы, и я сразу вернусь сюда. Неси мою «страшильную косметику».
Виконтесса поморщилась, увидев, что графиня опять замаскировалась.