Бульдог Драммонд

22
18
20
22
24
26
28
30

– Очень хорошо! Я скажу ему.

Он положил трубку и повернулся к американцу.

– Господин Дичлинг будет здесь для встречи в два, Петерсон опоздает, – объявлял медленно он.

– Кто этот Дичлинг? – спросил янки.

– Один из так называемых лидеров, – ответил Хью. – Вот его досье, из гроссбуха Петерсона. «Дичлинг, Чарльз. Хороший оратор; умный; недобросовестный. Требует больших денег; стоит того. Пьяница».

Некоторое время они созерцали характеристику, затем американец расхохотался, а точнее, заржал.

– Ого! Да у этого парня, Петерсона, талант! К свиноводству!..

Через несколько часов Хью позвонил на Хэлф-Мун-стрит. Со слов Алджи, который говорил с ним, он заключил, что Филлис и ее отец были в безопасности, хотя последний страдал от тяжелого похмелья. Но он также узнал, что Тед Джернингем только что прибыл с несчастным Поттсом. Он был все еще слаб и ошеломлен, но в здравом уме и трезвой памяти.

– Скажите Теду, чтобы вез его в «Вязы». Его соотечественник здесь, ожидает, чтобы приветствовать его с распростертыми объятьями.

– Поттс, господин Грин, – сказал он, положив трубку, – наш Хирэм, и говорит он осмысленно. Мне кажется, что мы можем узнать нечто про господина Хокинга и герра Штайнемана и другого типа.

Американец медленно кивнул.

– Фон Грац, – сказал он. – Я вспомнил. Стальной магнат. Возможно, вы правы, капитан, и он знает что– то. Но для меня главное – вернуть Поттса в круг семьи.

Однако господин Поттс, когда он действительно прибыл, не проявил рвения по вопросу возвращения домой. Как и сказал Алджи, он был все еще слаб и ошеломлен, и вид места, где он страдал, оказал такое влияние на него, что некоторое время Хью боялся, что он опять впадет в беспамятство. Однако, войдя в центральную комнату, миллионер воспрял духом.

– Все в порядке, мистер Поттс, – убеждал его Хью. – Банда разгромлена, Лэкингтон мертв, мистер Грин – детектив. Он отвезет вас домой.

Миллионер посмотрел на детектива, перекатывающего сигару во рту.

– Так и есть, мистер Поттс. У меня есть старый добрый значок.

Он расстегнул пальто, показав полицейский значок, и миллионер кивнул.

– С другой стороны, вы не совсем здоровы. А если бы не капитан Драммонд и его друзья, вы были бы не здоровы совсем.

– Я обязан вам, сэр! – американец впервые обратился к Хью. Слова были медленными и растянутыми, как будто он был не совсем уверен в своей речи. – Я, кажется, помню ваше лицо, как часть ужасного кошмара, который я перенес последние несколько дней – или недель? Я, кажется, помню, видел вас.

– Вы попали в лапы банды адских свиней, они вас пытали. Мы вырвали вас из их лап и пытались привести в чувства. Если вы вспомните, с чего все началось, вы нам очень поможете. Не спешите. Вы в безопасности.