Бульдог Драммонд

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я не телепат. Спросите у них…

Судно перетряхнули до винтика. Диадему не нашли. И через некоторое время волнение утихло. Украшение было застраховано, таким образом, хозяйка не потерпела убытка. Все решили, что злосчастная драгоценная безделушка свалилась за борт.

На самом деле после трех дней об инциденте почти забыли. И единственные, на кого эта история повлияла, были Джефферсон и Блэйк. Друзьями они, конечно, не стали, но и запах убийства с судна бесследно улетучился.

Вообще, как мне рассказали, ночью перед тем, как Джефферсон вышел в Коломбо, Блэйк угощал его. Я не видел этого удивительного зрелища, но то, что мне рассказали об этом без особой иронии, уже о многом свидетельствовало.

Блэйк добрался до Сингапура, и, помня промах Берил Лэнгтон, когда она назвала его Стэнтоном, я не удивлялся их сближению. Я должен был очень сожалеть, если бы что-нибудь вышло из этого. Блэйк был ей не пара.

Но ничего не произошло: очевидно, это был невинный флирт, не более того.

И наконец, через определенное время, я проводил ее по сходням в Шанхае. Кроме того, на шлюпочной палубе ночью перед тем, как мы расстались… Однако это уже другая история…

Могу вообразить умного читателя, вопрошающего с изумлением: «О чем, черт возьми, все это? Какой смысл в этой истории?»

Вопрос вполне закономерен. И если бы не случилось так, что мой доктор прописал мне Карлсбад неделю назад, я не должен был тратить впустую свое время на написание, и вы не должны были прочесть эту незамысловатую историю. Но доктор направил меня в Карлсбад, и в первую же ночь, которую я провел там, я заметил пожилого человека, нелюдимого на вид, вокруг которого штат гудел, как навозные мухи. Это был Гуггенхаймер, немецкий миллионер.

Я наблюдал за ним, когда внезапно по холлу пробежало волнение. И причиной его была девушка с обезьяной, взгромоздившейся на ее плечо. Я пристально посмотрел на эту одетую с иголочки женщину из высшего света. На последнее увлечение немецкого магната. На… Берил Лэнгтон. И поскольку она прошла близко ко мне, я заметил, что она носила прекрасный браслет с алмазами и изумрудами.

Когда немец представлял своей пассии некоего джентльмена, я ощутил, что что-то тут не так. Но не мог понять, что именно.

Потом мой разум действительно начал функционировать. Поскольку то, почему было необходимо представить Марка Джефферсона Берил Лэнгтон, было вещью, которую было сложно объяснить…

Я мысленно вернулся к тому путешествию на Восток, и пазл в моей голове начал складываться.

Предположить, что Марк Джефферсон и Берил Лэнгтон, возможно, забыли друг друга, было абсурдно. Выходит, они были в сговоре.

Если они были в сговоре теперь, не было никакой причины, почему они не должны были быть в сговоре тогда. А Стэнтон Блэйк был третьим членом банды.

И если это было так, то эти трое околпачили всех!

Я зажег сигару, идею надо было обдумать. Они дурачили нас только с одной целью, чтобы привести к тому драматическому моменту в курительной, когда они украли диадему госпожи Делмортон.

Я вспоминал все сначала. Они знали, что госпожа Делмортон будет на борту. Они знали ее привычки, и они разработали план. И затем парочка клоунов отвлекла на себя внимание, а девица выключила свет.

Один из них, Блэйк, вероятно, стащил диадему. Но… Что, черт возьми, он сделал с ней? Куда они спрятали злосчастную безделушку?!

И внезапно я понял! Обезьяна. Игра на обезьяну ыглядела бессмысленной, если они были членами той же самой банды, если целью игры не было ввести животное в каюту совершенно естественным способом.