Бульдог Драммонд

22
18
20
22
24
26
28
30

– Тогда я пожелаю всем спокойной ночи, – заметил Хью небрежно. – Та же комната, что и в прошлый раз?

– Нет. Особая – для вас. Если вы доберетесь до вершины лестницы, то слуга покажет вам, где это.

Он открыл дверь и изобразил улыбку. И в этот момент весь свет погас.

Темноту можно было почувствовать, она была плотной и осязаемой. Нигде не мерцало ни огонька, и Хью оставался неподвижным, задавшись вопросом, что делать дальше. Теперь, когда испытания ночи начались, он ощутил некий озноб. Он почувствовал холод. Когда же его руки начали рефлекторно сжиматься и разжиматься, он усмехнулся.

За спиной в комнате кто-то заерзал на одном из стульев, и из холла снаружи донесся шепот. Капитан чувствовал, что окружен людьми со всех сторон, и внезапно коротко рассмеялся. Немедленно все шорохи прекратились. Тишина стала почти абсолютной. Тогда, очень осторожно, он начал нащупывать путь к двери.

По улице промчался автомобиль, и со своего рода циничным любопытством Драммонд задался вопросом, что подумали бы водитель и пассажиры, знай они, что происходит в этом доме. И в этот момент кто-то пронесся мимо него. Хью молниеносно перехватил руку противника. Человек извивался и крутился, но был бессилен как ребенок, и с коротким смехом Хью нащупал его горло другой рукой. И снова тишина наполнила комнату…

Все еще держа неизвестного человека перед собой, он достиг лестницы и там остановился. Он внезапно вспомнил таинственную штуковину, которая просвистела мимо его головы в прошлый раз. Он поднялся на пять ступеней, когда это произошло, и теперь, ступив на первую, начал всматриваться в темноту.

Если, как Петерсон любезно уверил его, они хотят свести его с ума, то маловероятно, что они убьют его на лестнице. В то же время, очевидно, у них имелось орудие, способное к точному регулированию, и поэтому было более чем вероятно, что они станут использовать его, чтобы напугать. И если они сделают это… Неизвестный извивался в его руках, и внезапно странная идея осенила капитана.

«Это единственный возможный шанс, – сказал он себе. – И если вопрос – вы или я, то предполагаю, что это должны быть вы!»

С усилием он поднял неизвестного над головой. С этой ношей он и начал подниматься вверх, ощущая, как ноги человека колотят воздух.

Вот наконец он достиг четвертой ступени и окончательно отрегулировал положение своего живого щита. Он чувствовал, что зал ниже полон мужчин, и внезапно голос Петерсона донесся из темноты:

– Четвертая ступень, капитан Драммонд. Что насчет пятой?

– Очень красиво, насколько я помню. Я направляюсь как раз туда.

– Это должно оказаться интересным, – заметил Петерсон. – Я просто собираюсь включить ток.

Хью пригнулся и поднял живой щит еще на три дюйма.

– Как ужасно! Надеюсь, что результат понравится вам, – прошептал он.

– Я стоял бы на месте на вашем месте, – заметил Петерсон учтиво.

Драммонд считал, что его собираются напугать. Вместо этого что-то поразило человека, выбив его из рук Хью. Тело покатилось по лестнице вниз.

– Идиот! – гремел голос Лэкингтона. – Вы убили его. Включите свет…

Но прежде чем приказ был выполнен, Хью исчез, как кошка, метнувшись в темноту прохода наверх. По счастливому стечению обстоятельств, первая комната, в которую он вбежал, была пуста, и он открыл окно и всмотрелся.