Газлайтер. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

Три урока Светка сидит, демонстративно от меня отвернувшись. Я не обращаю внимания. Думаю, оттает она только к выходным, перед новой охотой на зверей. Повод весомый, чтобы пропустить из-за детских обид. Женщины хоть и эмоциональные и порывистые существа, но не во вред себе. А тут Степан обещал устроить нам тактическое обучение в группе, а потом, уже подготовленных и натасканных, повести на «достойного зверя», как он выразился. Предстоят веселые выходные, в общем.

Но происходит все намного раньше. После последнего звонка Света вдруг поворачивается:

— Слушай, Даня, давай не будем ссориться из-за всяких Смольных.

Я вздыхаю. Вот же она неисправима. Даже в словах извинения сплошная провокация.

— Ту матч, Соколова, — отмахиваюсь от нее и встаю. — Мозг вынесен. Пошел собирать. Поговори с матерью что ли. Или сходи на курс этикета.

— Так значит?! Это меня еще простолюдин будет учить манерам?!

Но я уже свалил в коридор, прихватив рюкзак. Урок последний, и больше сегодня пересекаться с блондинками из рода Соколовых я не намерен.

Из класса выходит Лена с портфелем.

— Все хорошо? — спрашивает она. — Ты резко ушел, а Света тебе вслед что-то громко кричала.

— Да, у нее надвигается осеннее обострение. Не бери в голову. Готова учить английский с лучшим репетитором в этом городе? — усмехаюсь.

Девушка радостно улыбается.

— Боюсь, мне не хватит денег на оплату ваших услуг.

— Не волнуйтесь, сегодня у меня скидочный день. Думаю, мы с вами договоримся, — подмигиваю, и улыбка Лены становится шире. — Так что прошу вперед, леди.

В библиотеке занимаем наш любимый стол и продолжаем придумывать план обучения языку через телепатию. Больше никого из учеников сегодня нет. Света с Гришей, кстати, очень скоро потеряли свой энтузиазм, да еще на них навалились обязанности членов родов — хождения по всяким приемам и светским вечерам. Оба уже достаточно выросли для взрослых мероприятий, и отлынивать им не позволялось.

— Ты читал «Теорию врожденных знаний» Хомского? — спрашивает Лена.

— Пробежался глазами. Ну, судя по всему, мы с успехом прошли две из трех составных механизма речи, который изложен в «Теории». Ты отлично справляешься с осмыслением языкового материала и удержанием в памяти. Осталось поработать над «упреждающим синтезом».

— Еще хромают интонация и темп с ритмикой, — хмурится Лена. — Мы не решили проблему, как передавать правильное звучание иностранных слов. Еще я часто ошибаюсь в грамматике.

— Построение предложений, — с пониманием киваю. — Да я и сам здесь не идеален, по-честному. Бывает, мне требуется время, чтобы правильно построить фразы на английском.

— Тогда тебе необходимо поскорее улучшить свои знания иностранного, — ошеломляет меня Лена. — Чтобы передача мыслей не страдала.

Хм, вот корпеть над английским точно не входило в мои планы. В этом мире совсем другие международные языки, и я лучше сделаю упор на тот же испанский.