Дед въезжает первым на повозке, а за ним уже мои слуги.
— Прр-прр… стоять! — говорит лошадям Савелий, натягивая поводья.
Лошади тормозят, и он слезает на землю, широко раскрыв руки, чтобы обнять нас с Алисией. Мы приветствуем друг друга с улыбками, и я заявляю.
— Добро пожаловать на самую лучшую фабрику по производству зелий!
— Она такой не была бы без меня, — шутит дед.
— Ну, как, всё купил? — спрашиваю уже серьёзно.
— Ага! Только поместится ли здесь всё?
— Разумеется: целый этаж выделил для тебя, — успокаиваю его, а потом кричу слугам. — Начинайте переносить всё добро в подземный этаж, и лошадей распрягайте!
— Только ничего не разбейте! — тут же выпаливает дед.
— Ну что, идём внутрь: перекусим и поговорим. А то, наверное, голодный с дороги, а мы сами тоже не ели.
— Хорошая идея, — соглашается дед.
Мы втроем направляемся в замок. Через несколько минут, войдя внутрь, мы двигаемся в столовую, где Норман, как ожидалось, уже приготовил для нас свои кулинарные шедевры. Добравшись до места, мы располагаемся за столом и первым делом немного утоляем голод. Только после этого мы приступаем к разговору. Прикончив ароматный суп из баранины, я спрашиваю.
— Ну что, дед, успел сбыть свои последние из сделанных заказов?
— Да, — он, пригубив компот, отвечает. — Представляете, у меня авантюристы раскупили подчистую все зелья для боя: взрывные, ядовитые и прочие.
— Чего это так? — интересуется у него Алисия.
— Говорят, что пойдут валить разросшееся племя гоблинов на равнине возле ущелья, — поясняет дед.
— Кхм… видимо, гоблины теперь потеряли страх, раз авантюристам из-за войны было не до них, — предполагаю я, беря пирожок с грибами.
— Ага. А сейчас, пока небольшая передышка, все пытаются исправить ситуацию, связанную с работой в Гильдиях, — соглашается Савелий, жуя.
— Ну, а ты, рад, что перебрался сюда? — задаю ему ещё вопрос.
— Сложно ответить, — принимается подшучивать он. — Будет ли мне хорошо работать под звуки во время атаки на замок.