— Позволь помочь тебе пробудиться, бывший барон Вольхейм!
— В смысле? — у Райзена нервно дрогнула рука.
— В прямом… — граф перекинул ногу через ногу. — Пока ты спал, пришли новости о том, что твой замок захвачен, и все люди в нём убиты.
— Но… Но как? — Райзен начал заикаться от шока.
— Не верится? Тогда удивлю тебя ещё: новым владельцем замка стал Джон Кракен.
Поражённый Райзен побледнел, и вскочил на эмоциях с места. Но прежде чем он успел что-то сказать, Пемборк с силой швырнул в его лицо тяжёлый винный кубок. Удар был такой мощный, что Райзен потерял сознание и упал на пол.
— Может быть, я и погорячился, — граф посмотрел на лежащего на полу барона, — но не могу терпеть идиота, который подвел меня, — он хлопнул в ладоши. — Ладно, забудем об этом, — он перевёл взгляд на виконта Виверика. — Виконт Виверик!
— Да, граф? — откликнулся мужчина.
— Насколько я помню, — щёлкнул пальцами Пемборк, — твоя дочь и сын Райзена должны были пожениться.
— Верно, но помолвка уже расторгнута. Не хочу выдавать свою дочь за этого бездарного и жестокого человека.
— Это правильное решение, — граф взял запечённое куриное бедро, и откусил его. — Но ты должен объявить всем, что помолвка всё ещё в силе, — добавил он, медленно жуя.
Виконт недоумевающе посмотрел на него.
— А затем ты со своими людьми поймаешь этого ублюдка Кракена из замка и казнишь его! — пояснил граф, бросая куриную кость на тарелку. — И в честь родственной связи вернешь Райзену его владения.
— Но тогда моей дочери всё равно придётся выйти замуж за его сына, — голос виконта дрогнул от нерешительности.
— Разве я выразился недостаточно ясно? — граф устремил на него угрожающий взгляд.
— П-прошу прощения, я всё понял… — быстро исправился виконт, заикаясь от волнения. — Я не подведу вас!
Глава 6
Сидя на ящике, я наблюдал за тем, как Алисия и еноты, завершив зачистку внутренних укреплений, спускались обратно во двор.
Я поднялся с места и пошёл им навстречу. Пока шёл по двору, переступал через изуродованные тела мертвецов. У большинства из них были отрублены головы, что меня немного огорчило, ведь я рассчитывал использовать этих мертвецов и в дальнейшем. Задумавшись на этот счёт, не заметил, как приблизился к Алисии. Она, улыбаясь, погладила, поочередно, енотов по головам. Затем напарница вместо посмотрела на меня, и спросила.
— Что будем делать дальше, Джон?