Орден Кракена 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да-да, — заговорила опять служанка. — Раймонд был хорошим господином. Пусть его душа покоится с миром!

— Всё именно так, — ответил им спокойно. — А теперь мне нужна ваша помощь. Вы знаете, где находится вход в подземелье?

Слуги активно закивали.

— Отлично. Тогда проведите туда мою спутницу… и её друзей.

— А где же друзья? — с недоумением спросил мужчина. — Нам нужно их подождать?

В коридоре раздалось зловещее рычание и топот.

— Ой, что это? — в ужасе вскрикнула служанка.

— Опять дохляки, что ли? — мужик испуганно посмотрел на дверь. — Сейчас нас всех сожрут!

— Успокойтесь, — усмехнулась Алисия. — Я их контролирую.

Слуги с удивлением продолжили смотреть на дверной проем, где начали собираться в толпу мертвецы.

— И… И это ваши друзья? — с нервным заиканием спросил мужчина.

— Именно так, — я кивнул деловито.

— Не бойтесь, — добавила Алисия. — Идите вперед, а они послушно последуют за вами.

— Ну уж нет, мы первыми не пойдем! — у мужчины от страха задрожал голос. — Мы видели, что эти мертвяки сделали с нашими людьми.

— Вот именно, — поддержала его женщина, стуча зубами от страха. — Мы не останемся с ними наедине.

— Ладно, — Алисия закатила глаза, и громко вздохнула. — Я пойду с вами.

Слуги, не отходя ни на шаг от Алисии, двинулись к подземелью. Наблюдая за тем, как за ними тянется толпа мертвецов, я поднял с пола стул, и уселся на него, погрузившись в размышления.

Сейчас не помешало бы хорошо поесть, чтобы раны окончательно зажили. Также нужно выяснить, сколько людей здесь ещё осталось. Поэтому я мысленно, через Кракена, попросил енотов подойти ко мне. Через десять минут они ворвались в комнату, затоптав грязными лапами единственный ковер, который ещё не был заляпан кровью.

— Ребята, вы там закончили? — спросил у них.

Еноты дружно мне кивнули.