Письма в пустоту

22
18
20
22
24
26
28
30

— Институт общества, — высокомерно заявил Джордж.

— Нет, термин мне известен, я про другое, глубинное значение.

— Да понял я, понял.

— Так все же, что такое семья?

Джордж подался торсом вперед, навешиваясь коршуном над полом, и заключил руки в замок. Казалось, он всерьез раздумывал над ответом.

— Ладно, — наконец, произнес он, теребя мочку уха, — Ты ведь знаешь, не секрет, дети в Акведуке растут в семьях. Родных, конечно, у нас в организации клановое устройство. Их роль строго обусловлена статусом семьи, чем он выше, тем солиднее место они занимают в иерархии Акведука. К слову сказать, — Джордж самодовольно улыбнулся, — Гленорваны еще несколько веков назад добились одной из высших позиций в организации. Изначально мы были слугами Буденброков, клана чистокровных английских аристократов. Но потом мир сильно поменялся, новое время, обширные возможности, Клондайк, приключения, золото. Нам повезло. Мы стали отдельной веткой Акведука, возглавив Американский филиал. Сейчас английское и американское отделение едино.

— Познавательно, только я интересовался иной категорией.

Альентес почесал нос. Он сидел на постели, обхватив руками колени. В клетчатой пижаме монах выглядел на несколько лет моложе своего реального возраста.

— Суешь нос в мое прошлое?

— Ты ведь не обязан меня просвещать.

— Мне не трудно, раз ты такой любопытный, — иронично кинул Гленорван, — Спрашиваешь, что такое семья? Ну, для меня она началась с добрых и ласковых глаз матери. Отца я видел редко. Работа, он почти с нами не общался, только по общим вопросам. Мать всерьез увлеклась флористикой, цветы здесь, цветы там, летние и зимние сады, редкие орхидеи, и прочие разноцветные радости. Они заменили ей внимание мужа, окутав сладкой пыльцой забытья. Отец приходил поздно, так что они совсем не виделись… О том, что у него обязательные программы походов по любовницам, я узнал намного позже.

Джордж замолчал, автоматически перебирая ногтем волоски щетины на подбородке.

— В детстве мать для меня была всем, — произнес он после минутной паузы, — Но с возрастом, чем я ближе становился к Акведуку, тем сильнее отдалялся от матери. Она не хотела моего участия в деле семьи. 2 мертвых старших брата навсегда остались глубоким рубцом потери в ее сердце. Мать боялась снова потерять сына и испытать ту чудовищную боль, которые обречены хранить в себе родители, лишившиеся чад. Я понял ее, но я ведь был наследником рода, как я мог отказаться?! Да, и не хотел… Сейчас мать другая, не такая как раньше. Известие об изменах отца окончательно вынудило ее закрыться и превратиться в светскую даму с напускной радостью и любовью к пышной роскоши. Все наше с ней общение сводится к вопросу «Когда ты женишься?» или предложению «У меня есть такая девочка». Не то, чтобы она заботилась о моем благополучии или семейном счастье, нет, здесь исключительно прагматичные цели. Гленорванам нужен наследник. И чем быстрее, тем лучше. Я ведь не молодею, а угроз все больше. Так что могу умереть в любой момент, с моей-то популярностью у роз, — Джордж подмигнул, — Если Гленорваны останутся без наследника это станет сущей катастрофой. Я просто обязан выполнить функцию быка-осеменителя. Ха! Так смешно, глупо и мелочно, что мне хочется рассмеяться в голос. Но ведь весь сыр-бор касается меня, поэтому я злюсь.

— А почему ты не заведешь семью, пускай и в угоду родственникам? Раз уж служить интересам Акведука, так во всем, — подытожил вопросом Альентес.

— Знаешь, ты иногда бываешь чудовищно прозорлив. Но не в этом случае… — рассмеялся Гленорван.

— Велико разочарование, — ответил монах.

Джордж томно посмотрел вдаль, за окно, на московские улицы.

— Понимаешь, я ищу идеал. Не испорченное людским обществом сердце. Как Чио-Чио, она прошла через столько терний, но осталась чиста и невинна душой. Понимаешь?

Американец покосился на монаха, тот закрылся одеялом с ног до головы, кутаясь в нем, словно куколка бабочки в своей скорлупе.

— Ты чего? — удивился Гленорван.