Рвущая ткань платья Свортова вклинивается с замечанием.
— Угу. Если охрана французского посольства не прикончит нас.
У меня в голове масса вопросов, но решаю придержать их до момента, когда мы выберемся отсюда. Осторожно выглянув в дверь, не обнаруживаю движения и Кичиро подаётся вперёд, держа наготове пистолет. Несмотря на способности "генизла" и многократно усиливающую их химию, японец явно чувствует себя неуютно без оружия, готового к бою.
Выдвигаюсь следом за ним. Третьей идёт Аня, которая решила вопрос с платьем максимально радикальным способом — просто сорвала его. Теперь на ней только намокшее, по сути прозрачное бельё. Впрочем, шагнув в соседнее помещение, сразу отвлекаюсь от этих мыслей.
Никогда не думал, что мои способности "генизла" могут быть настолько смертоносными. Такое ощущение, что комнату кто-то решил перекрасить и сделал это весьма хаотично, разбрызгивая краску по стенам и потолку. После чего удалили, передумав. На полу лежит несколько тел, с которых буквально стёсана часть плоти. Изувеченные кровавые куклы, у которых проглядывают кости черепа. Стекольная крошка срезала всё — одежду, кожу, мясо, жир, хрящи. Сложно представить, что люди, чьи останки сейчас разбросаны по комнате, совсем недавно стреляли и собирались нас прикончить.
Кровь и перетёртое мясо разбросало по всему помещению, щедро заляпав всё вокруг. Под ногами и вовсе похлюпывает. Вместе с хрустом стекла это создаёт весьма странное впечатление. Оружию тоже досталось, но металл к счастью устоял перед стеклом. Так что справившись с лёгким шоком, поднимаю один из валяющихся на полу автоматов. Шагающая следом Аня, тоже наклоняется за оружием, подхватив ещё один.
На ходу пытаюсь понять, есть ли среди поражённых целей сам блоггер. Но одежду с них тоже срезало, поэтому достоверно это определить невозможно. Да и собственно, не так нужно. Добравшись до выхода из комнаты, выглядываю и обнаруживаю, что следующая абсолютно пуста. Когда перемещаемся в неё, снаружи внезапно слышится голос усиленный динамиками, что-то озвучивающий на английском. Снова слышу "сорренде" и хмыкаю. Нам сегодня постоянно предлагают сдаться.
Кичиро перемещается к выходу из помещения, а Аня прислушивается к голосу снаружи и выдаёт мне краткую выжимку.
— Полиция Гонконга. Предупреждает, что дом окружён и требует сдаться, сложив оружие и отпустив заложников.
На момент удивляюсь, потом понимаю, что судьба людей в бассейне никому не известна. А там между прочим осталось пять местных элитных шлюх-моделей, у которых наверняка есть по паре престарелых любовников и какой-то парень из Восточной Европы. Момент раздумываю, стоит ли использовать их в качестве живого щита, а потом вспоминаю, что в комнате, которую мы только что прошли, на полу осталось немало оружия. И матерясь, шагаю назад к дверному проёму.
Увидев около выхода из бассейна парня с перекошенным лицом и двух девушек вскидываю автомат. Но европеец явно не собирается ничего предпринимать, с выражением ужаса оглядываясь по сторонам. А одна из девушек, через секунду начинает извергать из себя всё выпитое и съеденное за вечер.
Делаю шаг по направлению к ним, не сводя ствола автомата.
Глава XII
Рявкаю.
— Назад в бассейн! Быстро!
Те с перепуганными лицами удаляются назад, прихватив с собой подругу со слабым желудком. Даже дверь за собой захлопывают. На момент задумываюсь, потом подпираю дверь тяжёлым креслом, с которого срезало солидную часть обшивки. Если кто-то из них решит поиграть в героя и ломанётся наружу, мы по крайней мере это услышим. Хотя, сомневаюсь я, что кто-то из них захочет выбираться из помещения после увиденного.
Возвращаясь назад, снова слышу обращение на английском. А добравшись, вижу Кичиро, который что-то вкалывает в руку. Наблюдаю, как он медленно вводит неизвестное вещество и японец считает нужным объяснить.
— Коктейль от "биологов". Для полного ввода нужна пара минут, поэтому не воспользовался раньше.
На языке вертится фраза о том, что у нас и сейчас не так много времени. Но потом понимаю, что японец готовится к прорыву через полицейский кордон. Если на способности "генизла" его рана почти не влияет, то вот на мобильности такое ранение наверняка отразится. А бежать нам точно придётся. Хотя, я сам пока с трудом представляю, как именно мы выберемся. Судя по мерцанию снаружи проблесковых маячков, там собралось немало машин. А в воздухе слышен рокот вертолётных винтов. Сомневаюсь, что у них на службе есть "генизлы", так что какую-то часть противника мы сможем уничтожить. Основная проблема в том, что на удалении могут располагаться автоматчики и снайперы. Если их сразу не обнаружить, то нас запросто могут подстрелить.
Вслушивающаяся в доносящиеся слова Аня, озвучивает те же самые опасения. Кичиро косится в нашу сторону и выдаёт неожиданную для японца фразу.