Сердце Дракона. Неблагое дело. Война сынов

22
18
20
22
24
26
28
30

Глава 7

Сэм подошел к украшенному колоннами фасаду Исторического общества Мишнс-Ридж, задержавшись на минуту, чтобы снять пиджак и галстук агента ФБР и бросить их в машине. Он поднялся по гранитным ступеням к парадной двери из тяжелого дуба с внушительной железной ручкой, почти не сомневаясь в том, что она окажется запертой. Но, как ни странно, дверь легко распахнулась на хорошо смазанных петлях.

Ощущая блаженную прохладу, Сэм вошел внутрь.

В вестибюле не было окон, там оказалось темнее, чем он ожидал. Его шаги отдавались гулким эхом, какое бывает в давно заброшенных помещениях. Пахло камфарой, старой бумагой, холстом и плесенью. Глаза все никак не могли привыкнуть к темноте, и Сэм даже не мог понять, насколько тут просторно.

– Могу я вам помочь? – спросил мужской голос у него за спиной.

– Возможно. – Сэм обернулся, и луч фонарика скользнул по его лицу, ослепив на мгновение. – Вы здесь работаете?

– Да, – ответил мужчина. – Извините, проводка опять барахлит. Это великолепное старинное здание, но проводка время от времени ведет себя как настоящая сука. Ох, извините, вырвалось. – Мужчина потянулся к щитку в стене и начал возиться с проводами. Раздался громкий щелчок, и свет, мигнув, зажегся.

– Все, порядок!

Оглядевшись, Сэм оценил внушительные размеры помещения. Перед ним стоял мужчина в бейсболке с логотипом Atlanta Braves[61], черной футболке и вылинявших джинсах Levis. Выглядел он не старше тридцати пяти лет, но первые морщины среднего возраста уже поселились в уголках его глаз и рта, придав лицу выражение усталости и мудрости. В щетине на подбородке пробивалась седина, слегка поблескивая в свете ламп.

Рядом с ним стоял парнишка лет одиннадцати или двенадцати, тоже в джинсах и футболке – белокурый, светлокожий, с широко распахнутыми голубыми глазами, которые с жадным любопытством впитывали все, что его окружало. Мужчина держал в руке здоровенный старый ящик с инструментами, а мальчишка бессознательно копировал его манеру, держа под мышкой стопку толстых книг в твердом переплете. Нетрудно было догадаться, что это отец и сын.

– Я – Томми Макклейн. – Мужчина поставил ящик на пол и обтер правую руку о джинсы, прежде чем протянуть ее Сэму. – А это мой сынишка, Нейт.

– Рад познакомиться, – по-взрослому произнес мальчик.

Сэм пожал им руки, чуть улыбнувшись серьезности, с которой мальчик пристроил свой груз, чтобы освободить для рукопожатия маленькую ладонь.

– Вы работаете в Историческом обществе? – поинтересовался Сэм.

– Мы и есть Историческое общество, – криво усмехнулся Томми. – Когда-то здесь всем заправлял Папаша Мичем, но после того, как его хватил удар, вахту несем мы с Нейтом. – Он слегка прищурился. – А у вас есть имя или мне называть вас Призрачным Незнакомцем[62]?

Сэм снова улыбнулся.

– Я – Сэм.

– Значит, Сэм. – Томми Макклейн посмотрел на сына с высоты своего роста. – Нейт, отнеси-ка книги в библиотеку и посмотри, не нужно ли еще чего-нибудь забрать оттуда. Встретимся в музее.

– Есть, сэр.

Томми проводил его взглядом, а потом кивнул в другую сторону.