– Я много чего знаю. И хотел бы увидеть свитки.
– Откуда мне знать, что у вас достаточно средств?
Сэм встал:
– Думаю, я уже доказал свои серьезные намерения, мистер Шохат. Попросите мистера Фельдмана связаться со мной, если он захочет заключить сделку.
Шохат с каждой секундой нервничал всё больше. Было видно, что он растерян и боится упустить крупную рыбу.
– Хорошо, подождите, – поспешно проговорил он. – Сядьте, пожалуйста. – Он сделал глоток воды. – У мистера Фельдмана уже есть заинтересованный клиент, и цена первого предложения – сто тысяч американских долларов. Вы предложите больше?
Денег у Сэма вообще не было, поэтому он мог назвать любую цену. Он сел и небрежно проговорил:
– Если свитки подлинные, цена будет удвоена.
Шохат откинулся на спинку кресла. Он был явно впечатлен. Сэм сообразил, что во времена костюмов за двадцать восемь долларов и больших пицц за семьдесят пять центов двести тысяч долларов – огромная сумма. Он подождал, пока Шохат обдумает предложение.
«Мне нужно только приглашение на аукцион. И всё».
Со всем остальным они с Дином как-нибудь разберутся.
– Я свяжусь с вами, – наконец, сказал Шохат и встал. – Я должен обсудить это с мистером Фельдманом. Только после этого я смогу продолжить переговоры.
– Хорошо. – Сэм тоже встал.
Мистер Шохат вежливо приподнял котелок и удалился.
Дин с удобствами расположился в большом кожаном парикмахерском кресле. Он был впечатлен тем, как чисто его побрили. «И почему мужчины перестали пользоваться опасной бритвой?»
Дин купил поношенный темный костюм, белую рубашку и черный котелок. Собственно, он никогда не увлекался шляпами, но котелок ему понравился. Интересно, можно туда спрятать какое-нибудь оружие?
Выйдя на улицу чисто выбритым и в новом костюме, Дин почувствовал, что значит «абсолютное инкогнито». Теперь можно бродить по отелю незамеченным и получить еще один шанс добраться до свитков.
Несколько минут спустя он вошел в роскошный холл «Уолдорф-Астории». Никто не насторожился. «Похоже, маскировка работает». С помощью ключей, которые он так и не вернул, Дин пробрался к задней лестнице, проскользнул в полуподвал и тут же понял, что план не сработает.
Очевидно, кто-то воспринял его вчерашнее вторжение очень серьезно: теперь перед хранилищем стояли три охранника, все вооруженные. До того, как охрана успела заметить его, Дин юркнул в приоткрытую дверь слева. Он попал в сырую кладовку, посреди которой на металлическом стуле спиной к Дину развалился человек. Дин осторожно приблизился.
«Да это Джеймс, охранник, – узнал он его. – Крепко спит. Стоп. Разве демоны спят?» Дин был безоружным и решил не будить спящую собаку. Потом он заметил в углу мешок из грубой ткани и вспомнил любопытный факт: промозглыми нью-йоркскими зимами дворники использовали соль, чтобы растопить снег на тротуарах около важных зданий, таких, например, как этот отель. Похоже, весь запас соли отеля хранился как раз здесь.