Сэм слышал эти слова так редко, что прошла секунда, прежде чем до него дошло.
– Ты уверен?
– Ага. Я провел за рулем слишком много времени.
Сэм неохотно обошел машину и поменялся местами с Дином.
– Ну и куда мы теперь?
Дин на пассажирском сиденье уже закрыл глаза:
– Удиви меня.
Приближалась ночь. Дин и Сэм выехали на дорогу. Навстречу – к лучшему это было или к худшему – своей судьбе.
Примечания
1
Мастер боевых искусств; титул обычно присваивается обладателям пятого дана.
2
«Место, где ищут путь» – в японском буддизме и синтоизме место для медитации и иных духовных практик; в современном словоупотреблении – школа боевых искусств.
3
Существует множество толкований значения этого слова и его происхождения. Это слово произносят во время обмена приветствиями между старшими и младшими при входе в додзё, перед выполнением ката и после получения указаний от своего учителя.
4
«Стоящий впереди».
5
Деклассированный самурай феодального периода японской истории, потерявший покровительство своего сюзерена либо не сумевший уберечь его от гибели.
6