Записки о "Хвостатой звезде"

22
18
20
22
24
26
28
30

— Кто променяет меня на туеву кучу бабок?

— Я не понял сформулированную фразу.

— Я говорю, не поменяют. Меня точно.

— А кого поменяют?

— Ну как кого? — Удивляюсь я. — Вот руководителей крупных компаний по разработке планет. Тех да! Это их вотчина! А я писатель. И ладно там ученый какой или философ, а я ведь романы любовные пишу! Их только женщины читают, ну и геи еще.

Его лицо приобрело вдохновенное выражение, и вот тут до меня доходит ЧТО я только что сказала. Интересно, меня привлекут дома как соучастницу?

Он схватил меня за руку и бесцеремонно потащил следом в рубку. Затем не менее вежливо усадил попой в сиденье, правда с первого раза не попал, и я пребольно двинулась копчиком.

— Ай! — На глазах выступили слезы. На меня озадаченно уставились как минимум пять пар глаз.

— Что? — Иекшар был удивлен не меньше остальных и — блин, мне кажется? — несколько растерян.

— Больно. — Надулась я. — Теперь копчик болеть будет дня два и синяки на руках в виде твоих пальцев. — Ну насчет двух дней я преувеличила, конечно, но его вины это не умаляет.

— Извини. Енни, занеси в справочник, у женщин низших пониженный болевой порог.

— Да, капитан. — Я хрюкнула. Енни? Однако, имечко. Снова пять пар глаз устремились в мою сторону. Я закашляла.

— Она инфекцию на борт не принесет?

— Нет. Ее проверяли. — Отчаянно постаралась не вытаращить глаза. Когда это они проверяли?

— Енни, занеси в словарь выражение "туева куча бабок".

— Значение?

Капитан повернулся ко мне.

— Что значит это?

— А… Очень много денег.

— По отдельности в том же значении слова применяются?