Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

Палочка благовоний – в оригинале 炷香 (zhù xiāng) – обычно палочка благовоний горит около 30 минут (длительность стандартной медитации буддийского монаха), но в зависимости от условий может гореть и 15 минут.

Чашка чая 盏茶 (zhǎnchá) – время, за которое можно выпить чашку чая, включая его подготовку, медленное смакование первого глотка и допивание чашки. В основном состоит из ожидания, пока чай остынет до подходящей температуры (летом – около 15 минут, зимой – менее 10 минут).

Четверть часа 刻 (kè) (вернее, 14 минут 24 секунды, 1/100 суток), часто употребляется также в значении «мгновение, момент».

Щелчок пальцев 弹指 (tánzhǐ) – около 10 секунд.

Вздох 息时 (xīshí) – около 3 секунд.

Миг 瞬间 (shùnjiān) – в букв. пер. с кит. «время, за которое можно моргнуть», около одной секунды.

Список монстров и растений

Животные:

Нюй юань чань 女怨缠 (nü yuàn chán) – в пер. с кит. «обволакивающая женская жалоба» или «опутывающая женская ненависть». Водный монстр, выглядящий в воде как комок волос. Волосы проникают в поры жертвы и высасывают все жизненные соки, оставляя лишь кости и кожу. Боится огня.

Гуйтоучжу 鬼头蛛 (guǐ tóu zhū) – в пер. с кит. «призрачноголовый паук». Наземный монстр, приманивающий жертв криками, похожими на крик младенца (этот же крик сзывает других гуйтоучжу). Запрыгнув на голову жертвы, вонзает острые ноги в виски и высасывает мозг. Уязвимое место – виски.

Чёрный лунный носорог-питон – хэй юэ ман си 黑月蟒犀 (hēi yuè mǎng xī). Наземный монстр необычайной силы, своего рода «танк» мира демонов. Крупный угольно-чёрный зверь с изогнутым рогом на макушке, из кроваво-красного рта высовывается извивающийся удав алого цвета. Должен был появиться во время собрания Союза бессмертных, чтобы в схватке с ним открылась истинная демоническая сущность Ло Бинхэ как предлог для того, чтобы Шэнь Цинцю скинул его в Бесконечную бездну.

Костяные орлы 骨鹰 (gǔyīng) (может быть также ястреб, сокол или коршун) – воздушный монстр, издаёт хриплые крики. На собрании Союза бессмертных истребили духовных орлов, тем самым лишив совершенствующихся возможности наблюдать за происходящим в ущелье Цзюэди.

Растения:

Тысячелепестковый лотос снежной чистоты 千叶净雪华莲 (qiānyè jìng xuě huá lián) – богатый духовной энергией цветок, обладает силой противостоять существам, наделённым демонической энергией (кроме самых сильных), удерживая их на расстоянии подобно барьеру. В оригинальном романе Ло Бинхэ пытался исцелить с его помощью свою будущую жену Цинь Ваньюэ от отравления Неисцелимым ядом.

Гриб солнечной и лунной росы – 日月露华芝 (rìyuè lù huázhī) – «гриб» 华芝 (huázhī) в названии этого объекта флоры обозначает даосский «гриб долголетия (бессмертия)», а также может означать такие реально существующие грибы, как гирофора съедобная (Gyrophora esculenta), трутовик японский (Fomes japonicus) и рейши (линчжи) (Ganoderma lucidum).

Календари

В Древнем Китае параллельно действовали два календаря: лунный (12 месяцев, начинающихся с новолуния) и солнечный сельскохозяйственный календарь (24 месяца, по 6 месяцев на сезон, начинался c 4–5 февраля; каждый месяц делится на три «пятидневки», которых, таким образом, 72 в году). Большинство традиционных праздников в Китае проводится по лунному календарю, однако есть и приуроченные к солнечному календарю (Цинмин, Ханьши, Хуачжао).

Традиционные религиозно-философские системы Китая

Независимо от принадлежности к той или иной религии (или философскому течению), образ мышления китайцев подвержен влиянию всех трёх основных религиозно-философских направлений: конфуцианства, даосизма и буддизма.

«Система „Спаси-Себя-Сам“ для главного злодея» как роман в жанре сянься основывается на понятиях, взятых из даосизма (духовная энергия, совершествование, достижение бессмертия и т. д.). Учение даосизма является для Китая более традиционным, пришедшее из Индии на рубеже нашей эры учение буддизма традиционно воспринималось как нечто инородное, хотя периодически буддизм поддерживался правящими кругами, обретая большое влияние.

В основе буддизма лежит представление о чувственном мире как обители страданий (сансара), в колесе перерождений которого заперты все живые существа. Спасение в небытии (нирвана) возможно путём усмирения страстных желаний, преодоления невежества (ложного представления о природе реальности), взращивания добродетелей. С перерождениями связано понятие кармы – влияние деяний в прошлых жизнях на будущие.

Тематически с буддизмом тесно связан роман «Путешествие на Запад», множество отсылок к которому встречается, в том числе, и в «Системе». Центрами распространения буддизма являются монастыри, в частности, монастырь Чжаохуа в романе.

С зарождения в Китае учения конфуцианства оно неизменно оказывало ключевое влияние на формирование социального сознания китайцев, постулируя отношения между разными поколениями семьи (с этим связано понятие сяо 孝 (xiào) – сыновней почтительности), учениками и наставниками, мужчинами и женщинами, властными структурами разного уровня и народом (к примеру, Шэнь Цинцю упрекает Нин Инъин, которая предлагает Ло Бинхэ сесть на её лошадь: «Юношам и девушкам не следует касаться друг друга»).