— Тогда просто плавно двигаемся влево-вправо. И не наступайте мне на ноги. Вы же не хотите быть обвинёнными в нападении?
— О чём вы хотели поговорить, госпожа Фоксруд? В прошлый раз мы вроде всё обсудили.
— Да, обсудили. До того момента, пока вы не стали членом умирающего рода Барбинери, в котором вдруг и сын младший нашёлся, и на дочь уже документы подали, чтобы восстановить её, как члена семьи. Как-то много совпадений с вашим появлением в их семье.
— Случайность. Вас это устроит? — спросил я.
— Нет, но вряд ли вы скажете больше. Да и не это меня интересует, если честно, — усмехнулась Фоксруд. — Что происходит между вами и домом Лорье?
— Война.
— Я это поняла, а повод?
— Решили добить нас, — пожал я плечами. — Не согласны с тем, что мы претендуем на их предприятия.
— Я знаю, на какие предприятия вы претендуете, и там речь идёт о Даркмод, — хмыкнула она. — Но при чём тут Лорье?
— Зачем вы спрашиваете?
— Я должна знать. Когда дома убивают друг друга без видимой и очевидной причины — это всегда странно. Когда семья, что последние семь лет без наследников, начинает истреблять другие семьи одну за другой, попутно заставляя крупный по меркам того места дом вдруг весь сжаться — это уже аномально. Откуда такие силы у маленькой семьи?
— От той техники, что мы купили, — спокойно ответил я.
— Да? Кстати, насчёт неё. Как так получилось, что ваша техника подозрительно похожа на технику, что напала на охотников?
— Быть похожим — это преступление? — спросил я, приподняв бровь.
— Быть исключением, похожим на другое исключение, — поправила она меня. — Я ни разу не видела такого корабля. Да, я знаю, что вы его как-то зарегистрировали, как и ту броню, однако…
Интересно, что она сказала лишь про корабль. Значит ли это, что активную броню она уже где-то видела? Или неправильно выразилась?
— Однако что? — спросил всё же я.
— Что происходит?
— Война.
— Я могу испортить тебе жизнь, Грант, — негромко произнесла она прищурившись.