Дикарь,

22
18
20
22
24
26
28
30

Акерли так и не выпустил Лалию из заблокированного аквариума, пока не вылез из авто первым и не обошёл монокар с другой стороны. Только после этого обтекаемая полусферическая «дверца» со стороны пассажирского кресла плавно поднялась над крышей аэромобиля, и мужчина подал руку своей похищенной гостье, как истинно воспитанный джентльмен и гостеприимный хозяин дома.

Девушка хотела было выйти из машины сама, без чужой помощи, но у неё ничего вышло. Командор перехватил её за предплечья и одним выверенным движением поднял перед собой, как невесомую пушинку, при этом буравя абсолютно бездушным взглядом перепуганное лицо Лии. После чего разжал пальцы правой руки у её левого плеча и приподнял их к её скуле и щеке. И, видимо, только сейчас она поняла, насколько была перед ним беззащитна. Что здесь, практически в безлюдном месте и в нескольких милях от границы многомиллионного города к ней никто не сумеет прийти на помощь, как и спасти от этого чокнутого безумца.

– Ты даже представить себе не можешь, как я мечтал об этих мгновениях. Но я всегда знал, что так оно и будет. Только так и никак иначе.

Глава 34

– И как же? Что ты меня похитишь и начнёшь выбивать согласие на наш будущий с тобой брак столь мерзостными методами, угрожая всем, чем только придёт в твою сотни раз контуженную голову? Просто интересно, так сказать, не для протокола. Как же именно ты намереваешься это провернуть?

Несмотря на то, что Лалии было не просто страшно, а до желудочных коликов и до лихорадящей во всём теле тряски жутко, она не сумела удержаться от мучавших её всё это время вопросов и не задать их прямо в лицо Акерли, заодно неосознанно сжав руки в кулаки. Хотя она прекрасно понимала, что ничего не сможет ему сделать – ни ударить, ни попытаться как-то отсюда сбежать. Наверняка, она даже не сможет спрыгнуть с платформы из-за установленных в опасных местах защитных барьеров и страховочных «подушек». Чтобы Эвис не предусмотрел заранее всех этих нюансов?

– Для начала дам тебе немного времени на подумать. После чего поговорим на нужную тему уже основательно.

– Подумать? Ты серьёзно? С чего ты взял, что я изменю на твой счёт своё мнение?

– Вот скоро это и выясним.

Лалия успела только вскрикнуть от неожиданной боли, когда мужчина вдруг сжал свою вторую ладонь на её левом предплечье сильнее, чем до этого, и так же резко, без предупреждения, потянул её в сторону, вынуждая обойти монокар.

– Мне больно! Что ты делаешь? А Каллен? Он так и будет валяться в машине всё это время без сознания?

– О своём зверёныше можешь пока не переживать. Поговорим о нём, когда наступит для этого подходящий момент.

– И когда он должен наступить?

– Скоро обязательно обо всём узнаешь. Немного терпения, мой ангел.

Конечно, девушка не могла ничего противопоставить в ответ человеку, который превосходил её по силе и ловкости во стократ. Всё, что ей оставалось – только громко возмущаться и беспомощно семенить рядом, пока командор тянул её в сторону впечатляющего дома (практически современного замка), где запросто можно было спрятать кого угодно и как угодно, без единой возможности потом там этого кого-то найти. Поэтому ей и было страшно просто до одури и за себя, и за Каллена. Но за Каллена, наверное, сильнее всего. Потому что для Акерли молодой раб считался сейчас красной тряпкой для разъярённого быка. Одно неверное слово или грубый намёк и более худшей трагедии уже не избежать.

– Ты и вправду думаешь, что никто у меня дома не спохватится и не заметит, что меня сейчас нет в Остиуме? И что отец после этого не бросится меня искать?

– До этого ещё должно пройти уйма времени. Так что, не переживай. Мы многое успеем и обсудить, и даже что-нибудь сделать продуктивное.

Последние слова похитителя Лалии совершенно не понравились, как и его жёсткая бесцеремонность, с которой он вёл её в дом, а потом по пустым лабиринтам внутренних галерей надцокольного этажа в неизвестном направлении. Казалось, они прошли не менее ста метров, перед тем как, наконец-то, остановились, и до того, когда Эвис с помощью движения правой руки заставил открыться практически невидимую в стеновом блоке дверь. Стена, к слову, выглядела как цельная гранитная панель из натурального декоративного камня, ещё и меняющего, подобно хамелеону, из-за особой поверхности цвет, или вовсе «растворяясь» в пространстве при определённом освещении. В общем, место с оптической иллюзией, в котором вполне можно с лёгкостью затеряться, если не знаешь, что здесь на самом деле находится, кроме стены.

– Что это? Что это за комната? И что ты собираешься делать с Калленом?

– Уютное место для продуктивного уединения. Посидишь здесь с пару часиков.