Я тянул с тем, чтобы войти в дом, где меня ждала она. Та, от которой зависело то, обретет ли альфа счастье.
Припарковал машину, заглушил двигатель и спокойно пошел к дому.
Что-то насторожило меня сразу, стоило только переступить порог.
Повел носом в поисках девушки, но я даже не слышал ее сердцебиения. В доме стояла оглушающая тишина. Неужели уехала? Это невозможно. Она не могла так просто свалить, оставив меня в неведении. Полнолуние уже на днях, и одному богу известно, что она может совершить в нынешнем состоянии.
Бросился наверх, хотя бы уверен в том, что ее нет.
Стул валялся на полу, небольшой коврик скомкан, со столика сброшены все ее женские принадлежности.
Едва уловимый запах паники и страха до сих пор витал в воздухе.
Не выдержав, взревел так, что задрожали окна. Я был уверен в том, что вся моя стая слышала призыв.
Бэкка пропала… не по своей воле.
У кого-то хватило смелости заявиться в мой дом и забрать самое дорогое и желанное, что у меня было. Я был готов, о чем известил стаю еще одним громким и протяжным рыком.
ГЛАВА 20. БЭККА
Голова раскалывалась, а руки нестерпимо болели о того, что были связаны за спиной. Попыталась приоткрыть глаза, но сделать это было достаточно сложно. В виски словно всадили раскаленную монтировку.
— Очнулась, спящая красавица, — и этот голос я узнала сразу.
С трудом подняла голову и осмотрелась. Я в каком-то помещении, напоминающем бетонный подвал, лишь малюсенькое узкое окошко где-то на уровне земли говорило о том, что выход близко, но одновременно далеко. Железная дверь закрыта, а тусклый свет лампочки под потолком пугал еще больше.
— Маленькая сучка, — Миранда подошла ко мне, встав со стула в углу. — Я же говорила тебе, что хочу быть с ним.
— Что тебе мешает? — прохрипела в ответ и откашлялась, пытаясь прочистить горло.
— Ты, естественно. Пока ты жива, он так и будет бегать за тобой, как собачонка.
— Оу, — наигранно посочувствовала я. — Милашке Миранде обидно, что он не бегает за ней?
— Ах ты… — в несколько шагов она преодолела расстояние между нами и влепила мне тяжелую пощечину. Щеку мгновенно обожгло острой болью. — В отличие от тебя, я сдерживаю свою силу, иначе давно бы снесла тебе голову.
— Я понятия не имею, в какие игры ты собралась играть, Миранда, но вали к чертям собачьим. Я не собираюсь молить тебя о пощаде.