Две луны

22
18
20
22
24
26
28
30

И лишь по мере приближения понял, что от него разит чемерицей. Проклятая трава может перебить любой запах, в том числе и притупить обоняние волка.

Вот почему я не учуял его.

Вот почему этот идиот даже не обратил на меня внимание.

Значит, он все это время был в городе? Все это время он был у меня под носом.

— Я убью тебя, — крикнул со всей силы.

Он испуганно отступил и, развернувшись, бросился в чащу леса.

— Ты в порядке? Он не причинил тебе боль? — она молча подняла на меня взгляд. Отшатнулся, глядя в бездонные глаза. В них страх, боль, ужас, смешанный с огромным интересом. Интерес? Серьезно? Она должна была забиться в угол и судорожно трястись, а не смотреть так, словно ей жаль, что я упустил его.

— Да… да, — она тряхнула головой. — Все хорошо.

— Томас, — развернулся медленно в сторону леса. — Я найду тебя и выпотрошу, как игрушку, сучье отродье.

Быстрым шагом направился в лес, оскалившись. Я видел, в каком направлении он убежал. Я быстрее, я ловчее, я альфа… Я вожак, твою мать. Никто не смеет трогать то, что дорого мне.

Зверь метался внутри меня, и теперь я мог дать выход этой силе.

Ускорился и перешел на бег, схлынув на ходу. Тряпки рвались на мелкие куски, когда тело перестраивалось.

Быть волком сложнее… Совладать с инстинктами практически невозможно.

Вожак в моей крови требовал мести. Требовал мяса… крови. Я сдерживал его, как мог. Бежал вперед, слыша ее просьбу остановиться. Она бежала за мной. Падала, встала и снова бежала, крича и требуя вернуться. Но я не мог. Я бежал, сшибая на пути мелкие деревца и срывая когтями кору с мощных еловых стволов.

— Томас, — прорычал громко, принюхиваясь. Старался уловить его запах, но не мог. Поганая чемерица обволокла слизистую.

И сейчас, стоя в лесу, уже был уверен в том, что он снова сбежал. Маленький поганец снова ушел от моей расправы. Но я найду его. Так или иначе, он окажется передо мной и ответит за все свои поступки.

— Хантер, — она кричала и была совсем близко, а через несколько минут и вовсе оказалась в поле моего зрения.

Я стоял спиной к ней и не решался повернуться. Она видела меня истинного, но не при таких обстоятельствах. Я слышал ее дыхание и против воли подстраивался под него, дыша с ней в одном ритме. Грудная клетка вздымалась от глубоких вдохов, а сладкий аромат туманил голову.

— Он ушел, Хантер, — уверенный голос, и в нем не было ни капли сомнения в том, что она принимает меня таким, какой я есть. И я повернулся.

Бэкка смотрела уверенно, подняв голову. Хватило пары шагов, чтобы в одно мгновение оказаться перед ней. Девушка даже не доставала мне до плеча, и ей пришлось задрать подбородок, чтобы наши взгляды встретились, и внешний мир перестал существовать.