Страна вина

22
18
20
22
24
26
28
30

68

«Люй и чун де» — досл, «рой зеленых мошек». Образ из стихотворения Бо Цзюйи (772–846) — китайского поэта династии Тан, в котором он приглашает друга выпить молодого вина.

69

То есть до образования в 1949 г. Китайской Народной Республики.

70

Строка из стихотворения Су Дунпо (1037–1101) — знаменитого китайского поэта эпохи Сун.

71

Багуацюань — один из видов китайского боевого искусства ушу.

72

Цзюсян — досл. «винный аромат»; цунь — деревня.

73

Сяо Бао — досл. «маленькое сокровище».

74

Семь Сестер — звездное скопление Плеяды (Стожары) в созвездии Тельца.

75

Имеется в виду храм, посвященный местному даосскому божеству.

76

Ли — мера длины, ок. 0,5 км.

77

Чжан — мера длины, равная 3,2 м.