Страна вина

22
18
20
22
24
26
28
30

148

Стандартная формулировка при купюрах цензурой отрывков эротического содержания.

149

Цзиндэчжэнь — городок в пров. Цзянси, китайская столица фарфора.

150

«Чжанъюй» — одно из старейших виноградных вин, производимых в Китае.

151

Рик Хантер, Диди Маккол — герои популярного в 1980-е годы американского детективного сериала.

152

Сян Юй (232–202 до н. э.) — выдающийся китайский полководец, один из ранних образцов трагического героя с пылким характером.

153

«Путешествие на Запад» — классический китайский роман о путешествии монаха Сюаньцзана в Индию за буддийскими сутрами; авторство приписывается У Чэнъэню (1500–1582).

154

Цитата из Сыма Сянжу (ок. 179–117 до н. э.), древнекитайского поэта и писателя. В народной мифологии считается богом-покровителем торговцев вином, наряду с Ду Каном.

155

Сад Скромного Чиновника — крупнейший классический сад в г. Сучжоу (пров. Цзянсу). Благодаря замысловатому лабиринту прудов, островов и беседок считается самым красивым на юге Китая.

156

Четыре модернизации — официально провозглашенный в конце 1978 г. Дэн Сяопином курс на модернизацию сельского хозяйства, промышленности, национальной обороны, науки и технологии.

157

Цитата из Мао Цзэдуна.