Убийство на острове Мюстик

22
18
20
22
24
26
28
30

– Спасибо, ты очень заботлив. Кстати, Уэсли, ты очень красив.

Он скупо улыбается.

– Лорд Блейк предложил, чтобы я нарядился падающей звездой, но я наотрез отказался.

Уэсли уходит; он, как обычно, держит ситуацию под контролем, его чувство собственного достоинства неизменно. Начинают собираться гости. Джаспера нигде не видно, но я слышу его смех и радуюсь тому, что сегодня он счастлив и готов в полной мере подтвердить свое прозвище Лорд танца. На дальнем краю лужайки я наконец-то замечаю Лили. Она еще не переоделась в костюм, что не удивляет меня, потому что после окончания расследования они с Соломоном проводили вместе каждую свободную минутку – выходили в море на ее лодке, проверяли, как коралловые трансплантаты пережили шторм, и устраняли его последствия… Соломон помогает ей оправиться от потерь. Мне кажется, что и ему полегчало на душе; он словно сбросил тяжкий груз, который нес все это время. Мою же собственную скорбь обозначить труднее. Почему я так сильно страдаю из-за утраты того, чего, по сути, не существовало? Доброта Филипа была еще одним притворством в игре, тянувшейся всю жизнь. Со временем та пустота, что он оставил после себя, заполнится…

Я отпиваю из стакана и снова, но уже ближе, слышу голос Джаспера – он зовет меня. Искушение остаться здесь велико, но я должна присоединиться к гостям и взглянуть, что за хаос творит мой муж. Солнце скользит за горизонт, и мне кажется, что я успела увидеть изумрудный проблеск на поверхности моря, – но нет. Мюстик, наш второй дом, до невозможности красив, и мое сердце полнится благодарностью к нему. Я спешу вниз по ступенькам, чтобы приветствовать своих друзей…

Примечания

1

Примерно 27 градусов по Цельсию. – Здесь и далее прим. пер.

2

Примерно 192 см.

3

Ямайский легкоатлет, чей рост 195 см.

4

Природная вода (фр.).

5

Роман Джейн Остин.

6

Мик Джаггер (р. 1943) и Дэвид Боуи (1947–2016) – всемирно известные рок-музыканты.

7

Любимый декоратор принца Чарльза, Мика Джаггера, Чарльза Саатчи и других ценителей английской роскоши.