Альтераты: миссия для усопших

22
18
20
22
24
26
28
30

– Дед, ты как здесь оказался? – Ромка не верил своим глазам. Родное ворчание. Словечки, знакомые с детства, недовольный прищур. Это ведь не может быть обманом? Миражом?

Или может?

Старик отошел от плёнки, подталкивая от неё и парней:

– Как, как… Тебя, засранца, оставь без присмотра…

В комнате за голубой плёнкой истошно кричали. Дед вздохнул, толкнул в сторону центральной залы настойчивее, Ромка уворачивался, пытался посмотреть, что там, за дедовой спиной:

– Там кричит кто-то, помочь надо…

– Надо-не надо. Ещё бы знать, что оно там, то что верещит так, – ворчал дед, цепляя внука за воротник куртки. Ромка отпрянул от него, вцепился в ярко-синие стены:

– Там подруга наша должна быть, Агафья. Она в беду попала!

Дед остановился и уставился на него:

– Да с чего ж ты, такой умный, взял это? Говорю ж, блазень это, обманка. Нельзя туда. Нету там ничего живого.

– А Гаша? – Санёк недоверчиво выглянул из-под дедовой руки.

– Говорю же – блазень вас, дураков, туда заманивает, человечинкой покормиться желает.

Парни переглянулись. Даже в синеватом полумраке было видно, как вытянулись и побледнели их лица.

Старик выволок их в центральный зал, бросил к стене.

– Откедова пришли, помните? – спросил хмуро. Парни кивнули. – Вот туда и топайте. А я здесь посторожу.

Он отвернулся, всматриваясь в синеву.

Парни несмело двинулись к выходу. Ромка не шелохнулся.

– Дед, скажи, что это за место такое? Что это за блазень – это тот, который зеркальный?

Старик недовольно посмотрел на внука:

– Балбес ты, Ромка. Тебе тикать отсюда надо, а ты разговоры разговариваешь. Разве мало бед случилось оттого, что навью тропу открыли неумеючи? Сколько крови надо теперь пролить, чтоб закрыть ее? Сколько жизней убить?