Возлюби ближнего своего

22
18
20
22
24
26
28
30

— Извините, пожалуйста, — сказал он спокойно. — Это всего лишь шутка. Вы же сами видите, ничего не произошло. Зажигал спички. Хотел закурить сигарету, но она никак не прикуривалась, тогда я чиркнул сразу полдесятка спичек и чуть не обжег себе пальцы.

Керн засмеялся, махнул рукой и хотел идти дальше. Но жандарм крепко схватил его за руку.

— Минутку! Вы — не швейцарец, не так ли?

— Почему не швейцарец?

— Слышно по вашему произношению. Зачем вы лжете?

— Я не лгу, — ответил Керн. — Меня только интересует, как вы об этом догадались?

Чиновник с подозрением посмотрел на него.

— Может быть, нам лучше… — пробормотал он и зажег карманный фонарь. — Послушайте, — сказал он уже совершенно другим тоном. — Вы знаете господина Аммерса?

— Понятия не имею, — по возможности спокойно ответил Керн.

— Где вы живете?

— Я приехал только сегодня и собирался как раз найти гостиницу. Вы сможете порекомендовать мне какую-нибудь? Не очень дорогую?

— Сперва вам придется пройти со мной. В полиции лежит донесение господина Аммерса. В нем указаны приметы, которые совпадают с вашими. Нужно все это выяснить.

Керн пошел с жандармом, проклиная себя за беспечность. Чиновник, должно быть, подкрался к нему бесшумно на своих резиновых подошвах. Целую неделю все шло хорошо, и Керн стал менее внимательным. Почувствовал себя в безопасности. Керн украдкой оглядывался, выискивая возможность скрыться, но путь оказался недолгим — через несколько минут они уже были в полиции.

За столом сидел чиновник, который отпустил его в первый раз; он что-то писал. У Керна снова появилась надежда.

— Это тот? — спросил полицейский, который его привел.

Сидевший за столом поднял голову.

— Возможно, — сказал он. — Но наверняка сказать не могу. Было очень темно.

Полицейский, который привел Керна, вышел.

— Эх, парень, — сказал второй, обращаясь к Керну. — Я думал, вас уже давно здесь нет. Теперь дела ваши плохи. Аммерс донес на вас.

— Мне нельзя снова убежать? — быстро спросил Керн. — Вы же знаете…