Трактир «Ямайка»

22
18
20
22
24
26
28
30

– Господь Всемогущий, почему ты поехала с ними? – спросил он.

– Они напились до бесчувствия и вряд ли соображали, что делают. В их руках я оказалась беспомощной, как ребенок. Их была целая дюжина или больше, а дядя… он всем верховодил, он да еще разносчик. Но если ты сам все знаешь, к чему спрашивать меня? Не заставляй меня вспоминать весь этот ужас.

– Они тебя били?

– Вот синяки, ссадины – сам видишь. Я попыталась убежать и сильно ободрала себе бок. Они, конечно, поймали меня. На берегу связали по рукам и ногам, а рот заткнули мешковиной. Я видела, как в тумане шел к берегу корабль. Но что я могла сделать одна, да еще в такую бурю. И я лежала связанная и смотрела, как гибнут люди.

Голос ее задрожал, и она умолкла, повернувшись на бок и закрыв лицо руками. Он даже не пошевелился – сидел молча рядом с ней на постели, такой далекий, погруженный в неведомые мысли. Мэри почувствовала себя еще более одинокой, чем прежде.

– Значит, мой брат хуже всех обращался с тобой? – спросил он.

Мэри устало вздохнула. Что толку было теперь говорить об этом.

– Я тебе уже сказала, что он был пьян, – повторила она. – Ты, верно, лучше меня знаешь, на что он способен в таком состоянии.

– Да, знаю. – Немного помолчав, Джем вновь взял ее за руку. – За это он поплатится жизнью, – произнес он.

– Его смерть не вернет убитых им людей.

– Сейчас я думаю не о них.

– Если ты думаешь обо мне, не растрачивай понапрасну свое сострадание.

Я сама отомщу за себя. По крайней мере, одному я научилась: полагаться только на себя.

– При всей их храбрости, женщины – существа слабые, Мэри. Тебе лучше держаться от этого подальше. Это – моя забота.

Она ему не ответила; ее намерения его не касались.

– Что ты намерена делать? – спросил он.

– Еще не решила, – соврала Мэри.

– Ежели он собирается уехать завтра, у тебя мало времени для раздумий, – заметил Джем.

– Дядя полагает, что я поеду с ним и тетей Пейшнс.

– А что ты?