— А ты забыла, что собиралась показать первый класс по плаванию? — напомнил Мэтти.
— О нет, вода недостаточно теплая, чтобы купаться.
— Поехали кататься, как предлагает Билл.
— Мне ужасно хочется куда-нибудь съездить, — сказала Кэрри. — Как остальные?
— Я согласен на все, — ответил я.
Мэри повернулась к брату.
— Ты у нас главный, — сказала она. — Пойди узнай, нет ли там какого-нибудь автомобиля.
Люди за другими столиками начали поглядывать в нашу сторону. Мы сильно шумели.
— О боже! Вы только посмотрите на эту женщину в платье персикового цвета! — закричала Кэрри. — Она словно вышла из Ноева ковчега!
Все мы засмеялись. Я так хохотал, что повалился на стол. Но во всем этом не было ничего смешного.
— Давайте споем хором, мальчики, — предложил Мэтти. — Ну, давайте! Раз-два-три! «Я хочу кого-нибудь люби-и-ть…»
Мы вступили в разных тональностях. Это была настоящая какофония. Мы раскачивались из стороны в сторону в такт музыке.
— А куда же исчез твой приятель? — спросил Билл.
Я огляделся, Джейк исчез.
— Не беспокойтесь о нем, — ответил я. — Давайте петь дальше.
К нам подошел официант и попросил прекратить пение. Мы зашлись от смеха и велели ему убираться.
В дверях появился брат Мэри — он помахал нам.
— Идите сюда! — орал он. — У меня тут экипажи. Я не смог раздобыть ни одного автомобиля.
Все с шумом поднялись из-за стола. Кэрри схватила меня за руку.
— Нам ни к чему идти с ними, — прошептала она, — пусть они уйдут первыми. Подожди меня здесь — я схожу в гардероб.