— Он пьян, — заметила она.
Я поднялся и очень серьезно им всем поклонился.
— Я полагаю, вы все очаровательны, — сказал я, — очаровательны!
— Кто вы? — спросил Карло.
— Поэт, — ответил я.
Оливковый приподнял брови.
— Вы нам неинтересны, — отрезал он.
Я взглянул на него с легкой грустью.
— А вот тут вы сильно ошибаетесь, — обратился я к нему. — Вам бы следовало заинтересоваться. Вам нужен более широкий кругозор, нежели тот, который может вам дать наука о кривых. Я не верю в кривые — и никогда не верил.
— Вы содомит? — спросила одна из девушек.
Я обдумывал эту мысль несколько минут.
— Нет, — ответил я наконец. — Нет, у меня недостаточно ритма.
— А что, если вам вернуться за свой столик и оставить нас в покое? — предложил оливковый.
— Лучше я вам прочитаю одно из своих стихотворений, — не согласился я.
Это было забавно. Я вовсю развлекался. Или нет? Я снова уселся за их столик.
— Мое стихотворение — это исследование угнетения, — сообщил я. — Я написал его давно, но не думаю, что оно действительно устарело. Вообще-то, между нами, я считаю его довольно хорошим.
Я начал читать строки стихотворения, которое когда-то давным-давно положил на письменный стол моего отца в библиотеке, и он взял этот лист в руки, а потом тот мягко опустился на пол.
И мальчик бежал по подъездной аллее, обсаженной каштанами, удирая от теней, которые его преследовали. Но я больше не был тем мальчиком, я был кем-то другим, удиравшим по другой аллее, от другой тени.
— Может быть, вы хотели бы послушать еще? — сказал я, закончив чтение. — Насколько мне помнится, должно быть еще одно стихотворение, и тема там совсем другая.
Они уставились на меня с глупым видом, и лица их были лишены всякого выражения.