V-8. Право на свободу

22
18
20
22
24
26
28
30

— Но был им.

— Никогда не был! Братья так не поступают!

— Дэниел, раньше ты ничего не видел и не слышал, но сейчас… Подумай. Вспомни все детали. Неужели ты веришь, что я это сделал? С твоей женой?! — распаляется Ричард и отталкивает сводного брата.

На пустой парковке искрит ярость и злость. Призраки прошлого появляются из темных углов и вытягивают костлявые руки.

— В той ситуации есть и моя вина, признаю, но послушай… — говорит Ричард. — Все не так. Я могу объяснить.

— Уезжай, Ричард. Уезжай, пока я тебя не убил. Я знаю, зачем ты здесь. Из-за нее, — Дэниел кивает на свою машину. — Решил продолжить игру? Возобновить соревнование? Я этого не допущу. Ты и на километр к ней не подойдешь, понял?

Ричард делает шаг вперед, но темный взгляд ледяных глаз его останавливает.

— Я хочу помочь. Дэниел, я знаю то, чего ты не знаешь. Выслушай меня.

— Вали отсюда. Мне ничего от тебя не нужно.

— Ты, как был упрямым ослом, так им и остался, — качает головой Ричард и, развернувшись, возвращается к джипу.

— Зато я не насильник, — тихо проговаривает Дэниел.

* * *

Фред Фишер сидит за столом в своем кабинете. Брюки спущены до колен, в толстых пальцах зажата дымящаяся сигара. На мониторе компьютера замерший кадр видеосъемки, где на металлическом столе лежит девушка со связанными руками и ногами. Ее бледное лицо окутано облаком темных спутанных волос, глаза широко распахнуты. Она не кричит. Никогда не кричит, хотя ее тело корчится от боли, после каждого разряда. Он заметил ее месяц назад и помешался. Столько силы в видимой хрупкости. Столько стойкости и ненависти. Как же он хочет ее… Сломать. Эта кукла коллекционный экземпляр, и Фред хочет заполучить его во что бы то ни стало.

Фишер запрокидывает голову, сжимая в руке твердую плоть. Он представляет, как было бы весело играть с ней. Заставить подчиниться и покориться, заставить ее кричать и молить о пощаде.

— Да-а-а… — хрипит он, но облегчение не приходит.

Фред открывает глаза и бьет по кнопке воспроизведения, роняя пепел от сигары на стол. Еще несколько минут активных движений, но все не то. Он разъяренно рычит, теряя настрой и хватает телефон, даже не задумываясь о приличности звонка в столь позднее время суток.

— Соедините меня с Хелен.

— К сожалению, Хелен сейчас не может ответить на звонок.

— Скажите ей, что звонит клиент номер один.

— Одну минуту, пожалуйста.

Ровно через шестьдесят секунд ожидания из динамика доносится женский голос: