– Спасибо, что накормили, госпожа. Вы очень добры.
По акценту Мира определила, что он из Ксаны, потому лишь холодно кивнула. Хоть она и знала, что большинство солдат Ксаны были бедны, им многое пришлось перенести, как и им с братом, но долгие годы вражды забыть трудно.
– Вы близки к гегемону, – заметил нищий, и Мира покраснела.
– Я лишь женщина, которую он пожалел. – «Неужели всем в Пане известно о моем странном положении?» – Не верьте сплетням.
– Я не слушаю сплетни.
Какой-то странный нищий: держится на удивление дерзко, словно считает себя чуть ли не аристократом. Было в нем что-то такое, что заставило Миру внимательнее отнестись к его словам.
– Возможно, мне следовало сказать, что вы будете с ним близки.
– Это предсказание или приказание? – спросила Мира.
Ее рассердила дерзость нищего. Она уже собралась позвать кого-нибудь из людей Маты, которые бросались выполнять любую ее просьбу.
– Ни то ни другое. Пророчества – странная вещь: исполняются совсем не так, как мне бы хотелось, – поэтому я буду придерживаться фактов: Мата Цзинду в ответе за смерть твоего брата.
Мира отпрянула:
– Кто ты такой? Мне надоело слушать твои оскорбления!
– Слушай сердцем. Ты знаешь, что мои слова правдивы. Твой храбрый и сильный брат был бы жив, если бы не поддался на обещание Маты Цзинду. И что он получил в награду за то, что прошел тысячи миль и жил, не выпуская из рук меча, чтобы Мата Цзинду стал тем, кто он сейчас? Гегемон даже не помнит его имени!
Мира отвернулась.
– Такие люди, как твой брат, уничтожили империю и обеспечили победу, вся слава за которую досталась Мате Цзинду. Он ничуть не лучше Куни Гару, которого презирает.
– С меня хватит, – заявила Мира. – Я… больше не хочу с тобой говорить.
Повернувшись, она быстро пошла прочь.
– Я лишь хотел, чтобы ты помнила о своем брате, – сказал ей вслед нищий. – Не забывай о нем, когда находишься рядом с гегемоном.
На следующий день Мира решила навести порядок в шатре Маты.
С каждым днем Мату окружало все больше легенд. Служанки шептались между собой о его взрывном темпераменте – одна подушка, оказавшаяся не на своем месте, может стоить головы тому, кто допустил ошибку, так что никто не соглашался взять на себя обязанности по уборке, хотя всякий, кто находится так близко к великому человеку, мог рассчитывать на определенные подарки. Но Мира не испытывала страха: ее брат оставил дом, чтобы следовать за этим человеком. Брат верил, что Мата Цзинду сможет снова сделать мир справедливым. Она решила, что не опозорит память Мадо и не станет бояться Цзинду.